Выбрать главу

— И что? — поинтересовался Джек. Он отошел в сторону и пошевелил носком ботинка какую-то ломаную панель, почему-то казавшуюся смутно знакомой.

— Кажется, мы на месте, — ответил Мортимус и осторожно, придерживаясь за до омерзения липкую — даже думать не хотелось, в чем она вымазана! — стену, пошел в сторону, где темнота становилась менее плотной. К вероятному выходу. — Иди за мной, только осторожнее, без геройства и резких движений. Доставать тебя из-под потолка я точно не стану.

— А то без тебя я этого не знал, — ядовито ответил Джек, но пошел следом мягко, ступая почти по-кошачьи. — Мы на астероиде, судя по всему, заброшенном уже давно. Здесь было какое-то высокотехнологичное производство; почему его забросили? И почему здесь так пахнет…

— Трупами? — спросил Мортимус.

— Мумиями. Так пахнут мумии, не просто трупы.

Помещение неожиданно кончилось, крыша сменилась небом, и Мортимус резко остановился, запрокинув голову. Джек встал рядом и восхищенно — а может, обеспокоенно — вздохнул.

— Рифт, — сказал он.

— Да, именно, — отозвался Мортимус. Из-за слабой силы тяжести казалось, что их вот-вот оторвет от неверной поверхности и затянет в радужный, хищный рот рифта, болтавшийся над их головами — а может, это они висели над ним, цепляясь за астероид подошвами? Дух захватывало от этого зрелища. Кроме рифта, в небе не светило ни одной звезды. Оно было пустым и черным, как выстланный бархатом гроб.

Правое сердце застучало быстрее. А что, если они находятся не по нужную сторону? Калибровка отвертки сбилась еще в первый раз — может, и «Королева Марго» дрейфовала в этом же параллельном пространстве? Мортимус вытащил телефон. Нет, он же дозвонился до Сека — почти. Тот не брал трубку, но сигнал проходил почти неискаженным. Рифт бы до неузнаваемости его изменил.

— Если ты расскажешь, что или кого мы ищем, — сказал Джек, сунув гиперкуб подмышку, а руки в карманы, — будет гораздо проще.

— Сложно сказать. — Мортимус задумался, не сводя с неба глаз — рифт переливался над ними, и в его свете поверхность вонючего астероида выглядела причудливо и неестественно, как пейзаж с картин экспрессионистов. — На этой свалке мой корабль может выглядеть как угодно. Она, понимаешь ли, маскируется, и весьма успешно.

— А, так мы ищем корабль, который угнал твой кудрявый партнер? — Джек хитро усмехнулся и вытащил бластер. — А если мы найдем его без корабля?

— Только не вздумай в него стрелять, — сухо ответил Мортимус и поежился: здесь было холодно даже ему, да и у Харкнесса заметно посинели губы, хоть тот и старался делать вид, что все в порядке, а Сек здесь замерз бы в два счета. Но не обыскивать же астероид? Оставалось надеяться, что у этого чокнутого далека хватит ума просто оставить дверь ТАРДИС приоткрытой! Это же так элементарно! Неужели трудно было догадаться? А, впрочем, о чем уже говорить. — Я с ним сам разберусь. Не надо…

— Окей, Мортон, это твоя добыча, я понял, мне не нужно повторять дважды, — сказал Джек, но бластер прятать не стал.

Мортимус медленно и осторожно пошагал вперед. Поверхность астероида походила больше на сморщенную кожу — задубевшую и грубую, но холмы вздымались выше человеческого роста, а рытвины казались черными и бездонными. Вместе с низкой гравитацией это могло превратить поиски в весьма рискованное мероприятие! Прыгать нельзя, значит, нужно делать очень широкие шаги… Мортимус переступил через рытвину, покачнулся, ловя равновесие. Что же это за астероид? Смердит мертвечиной, словно на нем совершили несколько геноцидов одновременно, но трупов при этом нет; весь усыпан обломками, валяющимися то там, то сям, наполовину погрузившись в плотный грунт — конструкции, ободранные почти до неузнаваемости, но что-то было в них… что-то очень, до боли знакомое.

— Может, разделимся, чтобы быстрее искать? — спросил Мортимус.

— Э, нет! Не надейся, приятель, что ты найдешь корабль и бросишь меня здесь, не расплатившись. Я глаз с тебя не спущу, — отозвался весело Джек. — Ты говоришь, он маскируется. Под что? Здесь полно барахла, мы можем ходить мимо него много раз, а я даже опознать его не смогу.

Мортимус остановился, удержал равновесие и поймал оступившегося Джека за рукав. Все-таки идти здесь было сложновато даже ему, а уж человеку…

— Ну, он может выглядеть как диван. Красный диван шестидесятых годов двадцатого века, — сказал он. — Но здесь… О Господь всемогущий! Это что, панель от консоли ТАРДИС?!

Мортимус, едва не забыв об осторожности, шагнул в сторону и подобрал с земли погнутую и треснутую панель ужасно знакомой формы. И, кажется, более позднего поколения, чем его собственная. Он огляделся: все, все обломки вокруг были от ТАРДИС разных годов и моделей, искореженные, мертвые! Сердца забились очень быстро, к горлу подкатил ком. Что это за место такое? Что здесь вообще происходило?!

— Кажется, ты нашел кусок от своего корабля, — констатировал Джек и покачал головой. — На тебе лица нет. Сочувствую.

— Нет, не от своего, — процедил Мортимус сквозь зубы, — но от такого же, как и мой. Здесь их сотни! Быть не может. Если хозяева астероида убили столько тайм… владельцев кораблей, то почему никто не обеспокоился этим?

Он заозирался, продолжая судорожно сжимать в пальцах панель от чужой мертвой ТАРДИС: всюду, куда ни падал взгляд, лежали обломки, остовы, куски, как он раньше этого не видел! Но это объясняло, почему гиперкуб привел его сюда.

Но как отсюда мог вырваться всего один, и тот детский? Мысли забурлили, Мортимус отбрасывал одну идею за другой. Это не далеки и не какая-нибудь враждебная раса… Иначе здесь осталось бы что-то и от них, а не только украденные у таймлордов ТАРДИС и построенные из их частей нелепые конструкции.

— Наверное, их просто не нашли, — сказал Джек, включил сканер на браслете и, присвистнув, покачал головой. — Этот астероид прошел через рифт! Проверь своей свистулькой, если она, конечно, может определить такое.

Мортимус вытащил отвертку и отправил импульс в землю, не ожидая ничего интересного — чего там может определить эта примитивная штуковина Джека! — но вздрогнул, увидев результат.

— Это не просто астероид, который прошел через рифт, — сказал он тихо, — это органика, которая прошла через рифт! Астероид — сам по себе огромная сдохшая тварь! — Он расхохотался. — О, вы все отомщены, дорогие мои. Жаль, я сам не мог на это посмотреть! Но это не объясняет, куда делась планета… может, гиперкуб — просто совпадение? Тогда где же моя ТАРДИС?

Джек, который тем временем поднялся на холм — вспученную шкуру, поправил себя Мортимус, помахал рукой.

— Эй, дай мне вставить хоть слово! — сказал он. — Если ты поднимешься ко мне, то увидишь: там, вдалеке, виднеется кое-что красное.

Мортимус, который просчитывал варианты, что делать, если триангуляция была неверной, резко замолчал. Потом вытащил из-за воротника ключ от ТАРДИС, висевший на шейной цепочке. Тот качнулся и переливчато блеснул — может, отблеск рифта, а может…

— Ха! — воскликнул Мортимус и расплылся в улыбке. — Красное! Она точно здесь, я знаю! Иди за мной.

Он спрятал ключ обратно и пошел, перешагивая через рытвины, туда, где, как он был абсолютно и безоговорочно уверен, стояла его ТАРДИС. Джек что-то говорил ему, потом, видимо, отчаявшись, замолчал. Его шаги звучали за спиной глухо и как-то обреченно.

Потом Мортимус увидел ТАРДИС. Она действительно выглядела как диван и казалась яркой даже среди радужных отблесков рифта на останках, как будто изо всех сил старалась, чтобы ее заметили. И подзарядилась прилично, наверное — рифт совсем близко. Мортимус ускорил шаг насколько мог, чтобы не оттолкнуться от земли и не взлететь, и подошел к ТАРДИС, когда Джек еще осторожно пробирался между обломками.

Одна из подушек была отодвинута, и Мортимус облегченно вздохнул: Сек все-таки додумался до самого простого способа не дать ТАРДИС отправиться дальше. Мортимус не помнил, рассказал ли он Секу о том, что настроил эту опцию, но если тот догадался сам — прекрасно! И вряд ли он снаружи. Холодно было зверски, Сек терпеть не мог такую температуру.