Выбрать главу

— Наконец-то у нас есть дело, — крикнул он. — Поживее!

Выстрел Ларкина был великолепным. Хрупкая пуля с солевым раствором чисто прошла сквозь спусковой механизм, разрушившись в процессе и намочив петлю детонатора соленой водой. Маленькое облачко и брызги воды.

Макколл с Домором пошли вперед по палубе. Плиты механизма поднялись, и раздался щелчок, но триггер на давление больше не был присоединен. Они приближались к емкостям, Домор водил детектором на наличие вторичных спусковых механизмов.

Как только он дошел до емкостей, Домор положил свой детектор, надел пару кожаных перчаток, и снял уничтоженный спусковой механизм, осторожно вытащив его из отверстия наверху емкости. Он связал все оголенные провода, обмотал их изолентой, чтобы предотвратить контакт, оросил внутреннюю часть отверстия инертным гелем и разделил внутренние контакты нефтяным желе.

— Безопасно, как и должно быть, — сказал он.

Гаунт кивнул. Макколл отметил емкости и расположенные рядом напольные пластины красным мелком, чтобы обозначить, что бомба обезврежена, но все еще опасна. Они пошли вперед. Все они сняли свои неуклюжие дыхательные маски, предпочтя минеральную вонь сухой атмосферы Предела.

Сервисный проход расширился. Сканирование Домора обнаружило полость перед ними. Гаунт мог ощущать, как холодный воздух движется по его лицу.

Сервисный проход закончился люком, перед которым была короткая секция какого-то другого коридора, который был зверски отделен в какие-то древние времена. За ним, пол уходил в глубокое ущелье, металлическую пропасть, разлинованную спрессованным металлоломом. Неровный металлический мост с кусками перил пересекал провал.

На дальнем конце была площадка, и несколько ответвлений в коридоры или туннели.

— Погодите, — сказал Домор. Его ауспекс кудахтал каждый раз, как он проводил по мосту.

Макколл пригнулся и присмотрелся.

— Большой заряд, — доложил он. — На полпути, провода уходят вниз.

— Ты видишь триггер? — спросил Ларкин.

Макколл посмотрел в прицел. — Да, но он, на самом деле, под плохим углом. Он расположен от нас. Я думаю, что он направлен на мост. Детектор движения.

— Дай посмотреть, — сказал Ларкин. Он уже перезарядился. Он лег на живот у края расщелины и повернулся набок, чтобы посмотреть под нижней частью моста. Ему пришлось снять лонг-лаз и отдать оружие в чехле Зереду, потому что оно мешало.

— Отлично, — сказал он. — Хорошо, что я настолько хорош.

Он начал готовить свою винтовку. Он распластался в позе, которая выглядела как некомфортной, так и меньше, чем идеальной для снайперства.

— Давай я отмечу это для тебя, — сказал Макколл.

— Не беспокойся, — сказал Ларкин. — Просто держи мои ноги и не давай мне перекатываться, или я упаду с этого фесового выступа.

Макколл встал на колени и физически закрепил тело Ларкина. Снайперу пришлось лежать почти боком с винтовкой под подбородком и схватившись за ствол. Это была поза сценического акробата. Гаунт чувствовал, как его пульс снова растет.

Винтовка громыхнула, звук выстрела отдался странным эхом от расщелины внизу, маленький звук в огромном пространстве. Гаунт увидел удар, брызги похожих на стекло осколков от оболочки пули, дымку из соленых капель.

— Чисто снес, — сказал Ларкин, поднимаясь и вытаскивая гильзу. Он собирал гильзы, ложа их в карман.

Водя детектором, пока шел, Домор шел по мосту, проверяя его на наличие вторичных триггеров. Из-за выражения его лица, металлическая конструкция ощущалась совсем небезопасной. Холодный воздух продолжал порывами подниматься снизу, как будто огромная и помятая структура Предела дышала. Каждый порыв холодного воздуха превращал их дыхание в пар.

Домор лег, потянулся под мост, и отсоединил болтающийся спусковой механизм. Он был мокрым от выстрела. Пока он поднимал его, тот выскользнул из его пальцев и упал в глубины.

Все осознали, что затаили дыхания.

— Все нормально, — скромно сказал Домор. — Нам это было не нужно.

Снова потянувшись вниз, он распылил гель в держатель детонатора и на провода. Макколл пометил мост красным мелком.

Они пересекли мост. Он выглядел шатким, хотя Гаунт считал, что он, вероятно, выдержит легкую машину. Перед ними, за хаосом из металлолома, лежали три ответвления. Одно было еще одним сервисным проходом, второе вело в сырой склеп, который сейсмическая активность разделила на три уровня. Третье вело направо и соединялось с ржавой платформой, которая пересекала затопленный зал, полный гниющих и давно мертвых машин.

— Заряды на крыше там, — сказал Макколл, указывая на второй сервисный проход.