Гаунт повернулся к оркестру и сделал ободряющий жест.
— Играйте! Я только начал к этому привыкать.
Сержант Еролемев улыбнулся, кивнул, и привел оркестр в полный порядок. Музыка снова загремела.
— Ловко, — прошептал Гаунт Бленнеру.
— Я кое-что могу, — ответил Бленнер.
— Мне, все еще, не нужен оркестр, — тихо добавил Гаунт. — Мы можем посмотреть, сможем ли мы, по меньшей мере, потерять их инструменты при транзите?
— Я попрошу некоторых людей присмотреть за этим, — прошептал Бленнер.
— И присматривай за Вайлдером. Он – проблема.
— Есть старое выражение, Ибрам. Держи друзей близко, а брата мертвого героя, которого ты заменил в качестве командира, еще ближе. Или закройся в комнате.
Сводчатое подвальное помещение под казарменным залом было огромным местом со сводчатыми винными погребами и кладовыми с едой. Свет светил из шумного помещения для мытья посуды. Кухни были наполнены жаром и паром и запахами трав и жареного мяса, и кухонные работники слонялись в прохладном входе в помещение для мытья посуды, покрытые каплями пота, пока делали короткие перерывы между готовкой. Сверху, грохот и приглушенный лязг полного энтузиазма оркестра звучал, как небольшое сейсмическое возмущение.
Виктор Харк спустился по лестнице рядом с помещением, сквозь ожидающие группы возбужденной прислуги с подносами, и повернул налево к основной территории подвального помещения. Каменные арки были побелены известью, и здесь было сухо и прохладно, с небольшим намеком на сырой кирпич и фоновые нотки химического смога, который забирался везде на Анзимаре.
Лампы здесь были выключены. Светосферы и свечи стояли рядом с длинным столом.
Собрался Первый Взвод Роты Б. Варл и Бростин, разведчик Мах Бонин, Кабри и Лайдли, ЛаХарф, Макканинч и Макталли, Жадд Кардасс и Белладонец Кант, Макрук, Вергхастец Сенраб Номис. Роун, руководящий гений Роты Б и второй офицер полка, стоял в углу, прислонившись к стене.
— Джентльмены, — сказал Харк, и поднял руку, когда они начали отодвигать со скрипом стулья и вставать. — Сидите.
На столе были бутылки и стаканы, и фарфоровый кувшин с водой. Ни одна из бутылок не была открыта.
— Проблема на острове этим утром, как я слышал, — сказал Харк Роуну.
— Я справился с этим, — сказал Роун.
— Определенно, — ответил Харк. Он залез в плащ, вытащил сообщение, которое ему доставили на дворе, и дал его Роуну.
Роун развернул его и прочитал.
— Поздравляю, майор, — сказал Харк.
Роун позволил себе слегка улыбнуться. Люди начали улюлюкать и стучать кулаками по столу.
— Как следствие к утрешнему инциденту, — произнес Харк над шумом, — и в свете серьезных провалов в безопасности, продемонстрированных Майором Роуном, Первому Взводу Роты Б Танитского Первого отныне поручено руководство безопасностью пленника на время этой операции. С этим признанием, Первый Взвод Роты Б Танитского Первого будет обозначен Комиссариатом, как Рота S в целях полномочий и власти.
Люди возликовали даже еще громче.
— Майор Роун – руководящий офицер. Я буду консультироваться с Ротой S напрямую по поводу проводимых мероприятий. Эта «S», как в безопасности (security).
— Я думал, что «S», как в специальном (special), — выкрикнул Кант.
— Эта «S» для пасть свою закрой (shut your hole), — ответил Кардасс. Люди засмеялись.
— Один совет, — прокричал Харк над шумом и стуком. — Не облажайтесь.
— А мы когда-нибудь, сэр? — ответил Варл. — Мы когда-нибудь в чем-то лажали? Когда-нибудь?
— Мы несколько раз облажались, — сказал Бонин.
Варл нахмурился. — Да, было дело, — признал он. Он посмотрел на Харка и оскалился. — Мы будет очень стараться, не налажать в этот раз, сэр, — сказал он.
— И не понимаю, чего я беспокоился, — сказал Харк. Он начал идти к выходу. — Ладно, оставлю вас, — сказал он через плечо. — Ваша первая должностная смена начинается ночью. Вы примитесь за дело, когда пленника будут перевозить для посадки на корабль.
— Подождите! — крикнул ему вдогонку Роун. — Если вы наш связной офицер, Комиссар Харк, вы должны засвидетельствовать наше маленькое основание.
Люди затихли.
— Чье «основание»? — спросил Харк, повернувшись.
Роун улыбнулся, и поднял пустой ящик из-под патронов, который стоял на полу у его ног. Он потряс его, и металлические объекты зазвенели внутри.
— Королей-Самоубийц, — сказал Роун.
Люди снова заорали и заулюлюкали.
— Это карточная игра, майор, — сказал Харк.
— Во всем секторе множество версий этой игры, — сказал Роун. Он вручил патронный ящик Канту, который засунул руку внутрь, пошарил, и вытащил что-то. Затем ящик перешел к Варлу.