И теперь тот страх во тьме
Горестно поёт тебе,
Песнь о тёмном счастье,
Где миллион напастей
В голодной зверской страсти!
Ведьма, песнь свою пропев, к Лизе снова обратилась:
«Скажешь строчки на распев, чтобы колдовство случилось:
Будь ты сделан из металла,
Из железа, из бревна,
Хоть из теста, хоть из сплава,
Стань мужчиной навсегда.
Даже вещь, предмет любой станет тем, кого ты хочешь,
Только помни, что порой и проблемы ты схлопочешь.
У тебя есть лишь три шанса превратить себе любовь.
Ну и после всех романсов, я найду тебя здесь вновь!»
Вдруг все резко изменилось. Появился дневной свет.
Утро снова наступило, ну а ведьмы уже нет.
Анна спит на стуле рядом, свечи вовсе не горят.
Будто не было обряда, мир спокойствием объят.
Ария Елизаветы «Ваше Величество Любовь!»
Сопрано.
О вас слагают сказки,
О вас твердят легенды,
Намёки и подсказки,
И взгляды, комплименты.
В вас верят безответно,
И дышат, и живут.
Нуждаются несметно,
О вас пишут и поют…
Но вы совсем не мерзость,
И вы не просто дерзость,
И вы не просто смелость,
И не порок, не бренность,
Вы смерть переживёте
И ложь не признаете.
Вы возвратитесь вновь и вновь,
Ваше Величество Любовь…
Но вы не односторонни,
Да, вас не разгадать,
Вы так сильны и вольны,
Вас правде не догнать.
Любить мы все умели
Так дорого, так нежно,
Но раз сердца взлетели,
Падение неизбежно.
Но вы совсем не горе,
И вы не просто страсть,
По вам скучает море,
И к вам стремится власть,
Порой вы злы, порочны,
Порою очень точны,
Вы возвратитесь вновь и вновь,
Ваше Величество Любовь…
L'éternité est à l'intérieur.
Elle est dans le cœur.
Rêvez de ce qui est libre.
D'être heureux et de vivre… ⁵
Но вы совсем не глупость,
Не месть, не бред, не скупость
В вас смысл, жизнь и вечность
В вас мир и бесконечность,
О вас твердят легенды,
И шлют вам комплименты,
Вы возвратитесь вновь и вновь,
Ваше Величество Любовь…
ГЛАВА 3
Словно вдумчивый вельможа, стала девушка ходить
И смотрела, что бы можно было дома оживить.
Вдруг зашла она на кухню. Там уж вовсе никого.
На столах стоят закуски, и десерты, и вино.
И вдруг взору милой дамы как попался аппетитный торт.
Натюрморт, снискавший славы, просто высший сорт.
И тут дева, есть желая, посмотрев на сладкий торт,
Заклинание прочитала, чтобы стал он женихом:
Будь ты сделан из металла,
Из железа, из бревна,
Хоть из теста, хоть из сплава,
Стань мужчиной навсегда.
Вдруг в глаза ей брызнул свет, и очи девичьи закрылись,
Смотрит: торта тоже нет. Только крошки все скатились.
И вдруг слышит она голос. Кто-то что-то говорит.
Смотрит, а пред ней, как стройный ко́лос,
Младой юноша стоит. Он весь белый, бел костюм,
Бел парик, бело лицо. На нем приторный парфюм,
Всё как надо в рококо. Так и слышится слащавость,
Шарм, игривость и веселье, как изюминка, картавость
И вездесущее безделье.
Ария Gâteau Sucré.
Тенор.
«Comme on dit, rien n'est gratuit dans la vie,
Pas de gaufres à Bruxelles, pas de croissants à Paris!» ⁶
Ах, что за прекрасный десерт,
А на завтрак был чудный омлет!
И говядина на скорый обед,
А на ужин вафель брикет!
Не правда ли нам хорошо?
Я свеж a-la корнишон!
Как хочешь, друг мой, кисни,
А у меня появился вкус к жизни!