Выбрать главу

Лорел затрясло от ярости. Что там тролли! Самое жуткое чудовище в Авалоне — это Клеа.

Оттолкнув Дэвида, она подбежала к лежащей поблизости фее, обхватила ее за туловище и поволокла в сторону от ядовитой мглы.

Тамани поймал ее за руку, но Лорел вырвалась. Он схватил снова, крепко сжав пальцы:

— Лорел, что ты делаешь? Куда ты ее тащишь?

— Не знаю! — Глаза Лорел жгли злые слезы. — Просто… подальше от этого! — Она оттащила еще одну фею. Да, они все обречены, но внутренний голос твердил: нельзя бездействовать, если можно хоть на миг продлить им жизнь. Лорел схватила третью фею за плечи и поволокла к первой.

Коротко кивнув, Тамани последовал ее примеру. Мгла приближалась дюйм за дюймом и, перекрыв выход из столовой, ползла в глубь зала. Газ продолжал струиться из окон на потолке; еще немного, и весь пол превратится в смертоносную багровую трясину.

Дэвид и Челси уложили еще одну фею на стол. Вскоре безнадежную затею Лорел подхватили все остальные. Феи перетаскивали раненых и обессиленных, пока между дымом и его следующими жертвами не образовалась голая полоска камня.

Дэвид взялся за плечи очередной феи, но Тамани положил ему ладонь на плечо:

— Забери меч. — Мгла уже подползала к Эскалибуру, торчащему из мраморной плитки.

Дэвид кивнул и сделал шаг, однако внезапно застыл на месте и схватил Тамани за руку.

— Стой! Меч!.. Лорел, куда выходит эта стена? — закричал он, указывая на другой конец зала.

— Наружу, — запыхавшись, отозвалась Лорел. — Там сады и тому подобное.

— Она одна? — настаивал он. — Никаких карнизов и уступов?

— Там теплицы. — К удивлению Лорел, Кэлин заговорил с человеком.

— Прекрасно, — пробормотал Дэвид. — Там и спрячемся.

— Туда нельзя попасть, — возразил Кэлин. — Между ними нет двери, просто общая стена.

— Спасибо. — Крепко обхватив рукоятку, Дэвид вытащил Эскалибур из пола. — Я сам умею делать двери.

Он ринулся к стене, на миг склонил голову, словно шептал молитву, затем размахнулся и вогнал меч в камень. На глазах Лорел блеснули слезы надежды: Дэвид прорубил в стене длинную вертикальную линию. Еще два удара — и в столовую просочился свет.

— Помогите толкнуть! — крикнул Дэвид.

Феи бросились на зов, осторожно переступая через раненых товарищей. Дэвид прорубил щель внизу, и вместе они навалились на стену. С громким скрежетом панель подалась вперед и упала на землю. В зал ворвались лучи заходящего солнца.

Следующие четверть часа Лорел провела как в тумане. Ноющими от напряжения руками она волокла фею за феей в узкий проем, ведущий в теплицу. И без того утомленные, ноги подкашивались. Но у каждого химика, вынесенного из столовой, появлялся шанс выжить.

Феи в ужасе застыли, когда красная отрава перелилась с крыши столовой на прозрачный потолок теплицы. Прямо на глазах багровая дымка заволокла скошенную крышу; к счастью, все стыки были надежно законопачены.

Лица фей заливал пот — едва ли хоть одной Осенней приходилось раньше испытывать подобное, — однако время истекало. Мутный газ почти полностью накрыл пол столовой и продолжал опускаться через открытые окна, теперь уже не струйками, а широкими волнами.

— Пора заканчивать, — наконец сказал Ярдли.

Столовая превратилась в зловещую полосу препятствий с багровыми водопадами.

— Еще одного, — попросила Лорел. — Я возьму еще одного.

Помедлив долю секунды, Ярдли кивнул:

— Пусть каждый вынесет по одному. Потом нужно придумать, как закрыть проем, иначе наши усилия пропадут даром.

Лорел бросилась к лежащим телам. До выхода было не меньше двадцати футов. Ослабевшими руками она схватила первую попавшуюся фею, проклиная свое бессилие — остальных уже не спасти.

В окно ворвалась новая волна газа, и выход исчез из виду. Коснувшись каменного пола, мутный яд стал расползаться, струясь так быстро, что Лорел еле успела отскочить.

Сжав зубы, она подняла фею повыше. Нужно выбираться.

На подгибающихся ногах Лорел поволокла фею в обход водопада и снова взглянула вперед: путь был свободен. Еще пятнадцать футов. Десять…

Неожиданно она споткнулась о чье-то тело и упала, обдирая локоть о каменный пол.

Под ногами лежала Мара.

Мара ухаживала в столовой за ранеными и, судя по всему, потеряла сознание от жары и дыма еще до того, как открыли окна в потолке.

Лорел осмотрелась. Газ был в нескольких дюймах от ног Мары.

«Я не брошу тебя умирать», — подумала она.

Еще раз глянув на выход, Лорел обхватила Мару рукой и, раздираемая чувством вины, отпустила другую фею. Руки тряслись от усталости, но она кое-как протащила Мару на несколько футов. Потом еще немного дальше. Затем обернулась, чтобы взяться удобнее, и чуть не упала; остальные феи, которым не пришлось бегать весь день, спешили мимо со своими ношами. Горло и легкие горели от дыма; мгла угрожающе ползла следом.

Кто кого! Лорел упрямо мотнула головой и, не отпуская Мару, продвинулась еще на фут.

«Я больше не могу! Нет, могу!» — спорила она сама с собой. Выход был так близко и в то же время так далеко. Густое облако расплескалось по полу, и струя газа поплыла прямо на Лорел.

ГЛАВА 18

Тамани почти уронил бесчувственного фея в узкий проем и с трудом перешагнул каменный порог, хватая ртом воздух. Рана в боку вновь открылась, и сил хватало только на то, чтобы сидеть на корточках, зажимая плечо. Еще никогда он не подвергал свое тело таким мучениям и сейчас удивлялся, что держится на ногах.

Все, что нас не убивает…

Тамани встал и огляделся. Помещение было огромным, по меньшей мере впятеро больше дома Лорел в Калифорнии. Сквозь стеклянные стены виднелись соседние теплицы. Тамани смутно помнил, что в детстве уже бывал тут на прогулке с мамой и Лорел, но всегда считал, что теплицы казались гигантскими из-за его крошечного роста. Надежнее убежища нельзя было и пожелать.

Феи покидали задымленную столовую. Ярдли и другие учителя присели у проема на корточках, подгоняя собратьев. Где же Лорел?

Дэвид с небольшой компанией помощников поднимал кусок камня, готовясь снова водрузить его на место. Челси склонилась над пострадавшей от дыма феей, которая зашлась в приступе кашля.

И только Лорел нигде не было. Тамани пристально вглядывался в толпу, напрягая глаза, — но не находил ее.

При мысли, что она могла остаться внутри, его охватил ужас. Забыв о боли и усталости, он бросился к прорубленному Дэвидом ходу, расталкивая всех на своем пути.

— Туда нельзя. — Немолодой фей уперся ему рукой в грудь.

— Мне нужно взглянуть. — Тамани оттолкнул его в сторону. — Мне нужно…

Наконец ему удалось заглянуть внутрь через голову маленькой феи.

И увидел ее! Всего в десяти футах от выхода, спиной к нему, она из последних сил тащила несчастную жертву.

— Брось! — заорал Ярдли, но девушка отчаянно замотала белокурой головкой.

Проклиная упрямство Лорел, Тамани снова стал пробираться сквозь толпу:

— Я ее приведу!

Однако феи словно оглохли и в панике только сильнее отталкивали его назад.

— Пустите… мне нужно… — бессвязно бормотал Тамани, пытаясь прорваться к проему.

В голове пульсировала одна-единственная мысль: я должен ее спасти.

Лорел споткнулась, упала на спину, и тяжелое тело жертвы прижало ее ноги к полу. Она старалась сбросить его, но потеря драгоценных секунд была фатальной.

— Нет! — закричал Тамани, кидаясь вперед. Толпа не пускала.

Лорел услышала зов; с трудом приподнявшись, она посмотрела в сторону выхода. И беззвучно дернулась, окутанная ядовитыми струями, только розовая блузка слабо блеснула в темноте.

У Тамани все оборвалось внутри; казалось, острые лезвия безжалостно режут тело на куски.

— Теперь все, — скорбно сказал Ярдли, жестом подзывая Дэвида и фей, держащих каменную плиту. — Остальных мы спасти не в силах. Закрывайте.

Ноги Тамани словно приросли к земле.

— Нет! — вскричал он. — Помилуй, Геката, нет!