Выбрать главу

Грисс и Бру снова переглянулись.

— Почему тебя волнует то, что делает любовник Грасты? — спросил Бру.

— Грон… Это честь быть Связанным Узами, в любой роли… — тихо успокоил его Грисс.

Было очевидно, что они заподозрили причину паники Грона, и он стыдливо поджал хвост, опустив глаза, не в силах встретиться с ними взглядом.

Рут сократила расстояние между ними и осторожно взяла его за руку, снова погладив по плечу.

— Она все еще цепляется за тебя, — заметил Грисс.

— Я — всё, что у нее сейчас есть.

— По-моему, она видит, что ты расстроен, — добавил Бру.

Грон не ответил. Этот разговор не стоил спора о том, любит ли Рут его так же сильно, как он ее, или нет.

Бру вздохнул.

— Мы с Гриссом едва ли способны дать тебе совет, как угодить твоей Королеве. Как ты уже говорил, она не похожа на Грасту или Грилу. Ты знаком с ее телом, а мы нет. Просто дай ей понять, что хочешь её удовлетворить. Не торопись и не спеши. Игнорируй свои собственные чувства и задействуй все свое тело, чтобы подарить ей наслаждение. Будь изобретателен. Не желай больше того, что можешь получить, Грон.

Грон был разочарован. Он хотел узнать о каком-то особом трюке или технике, которая обязательно сработает. Говорить ему о том, чтобы он любил ее и был внимателен к ней, было бесполезно, он и так делал это все время.

— Хорошо, я буду иметь это в виду, Отцы, спасибо, — сказал он.

— А теперь мы можем вернуться к себе и поспать? — спросил Бру.

— Грила сейчас уже встанет, — напомнил ему Грисс, и они обменялись коротким гулом недовольства из-за того, что пропустили утреннее пробуждение вместе с ней.

Так или иначе, они направились к своему дереву, а Грон взял Рут за руку и повел ее прочь из деревни, к тому месту, которое он выбрал для их нового дома.

Глава 18

Они ели на ходу. Грон с радостью отметил, что Рут запомнила то, что он показывал ей накануне, и по большей части сама выбирала себе еду. Он проткнул для нее пару водяных плодов, и она даже иногда разговаривала, как обычно, когда они были одни. Атмосфера была комфортной и дружелюбной, словно ничего не произошло, но Грон не был счастлив. Он никогда не будет счастлив как любовник, неважно честь это или нет. Он должен быть ее фаворитом. Она должна заботиться о нем.

Идти пешком туда, куда он намеревался, было намного дольше, чем добираться по ветвям, но Грон решил, что так будет лучше. Их отношениям ничего не угрожало, когда они были наедине, и никто из его семьи или племени не лез ему в голову. Долгий путь предоставил им возможность вернуться к прежним ничем не омраченным отношениям. Лес, который его племя называло домом, был плодородным, солнечным и наполненным жизнью. Все вокруг утопало в зелени, птицы пели, а мелкие млекопитающие рылись в подлеске в поисках пищи. Было тепло на солнце и прохладно в тени, а непринужденная болтовня Рут заполняла дистанцию, образовавшуюся между ними. Идеально.

Через некоторое время Рут поняла, что они оставили деревню племени позади, поэтому она все время оглядывалась через плечо, как будто желала убедиться, что они удаляются от деревни все дальше и дальше. Однако, она не очень долго об этом переживала. Грон был воодушевлен ее доверием к нему.

Наконец они добрались до участка, который он выбрал; по его мнению, это было замечательное место. Накануне он закрепил основной каркас навесной площадки, достаточно высоко, чтобы обезопасить их от Пожирателя, но в то же время низко, чтобы Рут чувствовала себя более комфортно. Ему потребуется меньше суток, чтобы сплести прилегающие ветви таким образом, что она сможет свободно карабкаться вверх и спускаться вниз без его помощи, если захочет. С площадки открывался вид на небольшую поляну, как с пьедестала Королевы. Там было достаточно места для детей, если они захотят поиграть, или небольшого племени, если они пожелают устроить пир. В лесу было вдоволь еды и водяных плодов, вот только он еще не решил, какое место для купания подойдет ей лучше всего.

Он указал ей на полусооруженную им площадку, и она почти сразу поняла его, оскалив зубы и выглядя взволнованной. Она не переставая болтала, вертела головой и хлопала в ладоши, издавая странные звуки. Его мех распушился от гордости за доставленное ей удовольствие, и он подал ей знак оставаться на месте, после чего взобрался наверх и продолжил свою работу. Ему нужно было сплести еще несколько веток, но самым трудным было закрепить листья так, чтобы они лежали ровным пластом, устойчиво и прочно.

Работая, он видел, как она то появлялась, то исчезала из поля его зрения, находясь внизу, точно под ним. Он не беспокоился о том, что с ней что-то случится, потому что она издавала красивый мелодичный звук, пока ходила туда-сюда. Когда он добирался до открытого участка площадки или края, он проверял, что она делает, и находил ее плетущей очередную корзину из папоротников, растущих поблизости.