Перестань быть слабачкой.
– Здравствуйте? – позвала она. Когда не последовало никакого ответа, Райли продолжила звать, пока не вошла в прихожую. Она толкнула несколько дверей, но те были закрыты. Порой было здорово видеть, что скрывается за занавесками, знать, как тут все работает. Но морги не входят в этот список.
Какой-то инстинкт заставил ее остановиться и обернуться. МакГоверн стоял позади нее, в пятне света из тускло освещенного зала.
– Ах, вот вы где, – сказала она, стараясь успокоиться, но потерпела неудачу.
Он двинулся к ней.
– Мне жаль, что вам пришлось приехать сюда, но у меня не было выбора. Особенно когда ближайший родственник усопшей покончил с собой.
Последнее слово повисло в коридоре между ними.
Волосы на затылке Райли стали дыбом. Откуда он знал про записку или телефонный звонок? Может, это городские сплетни или что-то еще?
Бек пришел, чтобы увидеться с ним прямо перед исчезновением. Гробовщик мог вывезти из города кого угодно и никто бы этого не заметил. Все сочли бы, что он везет труп.
Эй? Это не фильм ужасов, возьми себя в руки.
– Документы здесь, – сказал он, подзывая ее к себе.
Когда он вышел на свет, она поняла, что никаких бумаг у него не было. Вместо них у него в руках был электрошокер и он был направлен прямо на нее.
***
– Хэдли, – сказал Донован, стоя возле больничной койки. – Как дела?
Коул в ответ нахмурился. Его дыхательная трубка была заменена кислородной канюлей, цвет лица стал лучше, но проводов и трубок на нем было больше, чем у космического шаттла.
Похоже, неудачник будет жить, что на руку Доновану.
– Кто в тебя стрелял? – спросил он.
– Бек, – прохрипел он.
А что, если он говорит правду? У Хэдли и Денвера была длинная череда скандалов. Что, если он зашел слишком далеко, сделав один-единственный шаг?
Шериф наклонился над кроватью, чтобы Коул ясно видел его лицо. Пришло время занять жесткую позицию.
– Ты говоришь ерунду. Если бы Бек стрелял в тебя, ты был бы уже мертв. Так кто нажал на курок? Один из ублюдков, с которым ты торгуешь?
Ответа не последовало.
– Это не имеет значения. Наркотики, которые мы нашли в твоем кармане – твой билет в тюрьму.
– Какие-такие наркотики? – изумленно задал вопрос Коул. – Я ничего не перевозил.
Это звучало похоже на правду и открыло целый ряд новых возможностей.
– Ох, но они там были. Кокаин. Падаешь ниже некуда, Хэдли.
– Но я ничего не перевозил, – настаивал он. Затем глаза пациента расширились. – Этот сукин сын! Он подбросил мне наркотики.
– Отстойно, – сказал Донован, пытаясь удержать на лице ухмылку. – Бек бы не связался с такими вещами, так кто же подставил тебя?
Лицо Коула стало ярко-красным, а дыхание ускорилось.
– Этот ублюдок МакГоверн.
Мир Донована пошатнулся, а затем расположился в новой позиции. МакГоверн? Он последний человек на его радаре. Он смягчил тон.
– Почему он это сделал? Ты имел с ним дело?
– Нет. Я видел его в грузовике Бека, в ночь, когда Денни пропал без вести.
– Где?
– На северном шоссе. Он там живет. Я … – он запнулся, пытаясь защититься.
– Ты доставлял товар, несомненно, – догадался Донован. – Когда это было?
– Около десяти или около того.
– Ты попытался шантажировать его, не так ли?
Хэдли с трудом сглотнул.
– У нас просто была дружеская беседа, – пробормотал он.
– До тех пор, пока он в тебя не выстрелил, – Донован покачал головой. – Так где же Денвер?
– На болоте. МакГоверн сказал, что там идеальное кладбище. Кто бы туда не пришел, он никогда не вернется.
Донован ударил кулаком по решетки кровати, сотрясая парня.
– Черт возьми, если бы ты пришел ко мне раньше, у нас был бы шанс найти его живым.
– У меня с этим ничего общего, – запротестовал Коул.
– Ты скрыл преступление и этот поступок в глазах закона выглядит хуже.
– Я хочу заключить сделку. Ты слышишь?
– Тогда начинай говорить, сынок.
***
Райли отступила назад.
– Зачем ты это делаешь?
– Ничего личного.
Как будто это поможет.
– Именно это случилось с Беком, не так ли?
Кивок.
– Так и должно было случиться.
– Почему?
– Потому что он был лучшим кандидатом, чтобы взять на себя вину.
– Взять вину за что? Люди знают, что я здесь.
– Допустим, они знают, но настанет утро, и они подумают, что ты направилась обратно в Атланту.