Выбрать главу

Я выхватил кинжал и приготовился к атаке.

— Ха-ха-ха, — смех минотавра был подобен громовым раскатам. Он отражался от стен и свода, бился в узких проходах тоннеля и возвращался, множась и рассыпаясь на тысячи отголосков, болезненно отдаваясь в моей голове. — Остановись, несмышленыш, я не собираюсь тебя убивать!

Минотавр протянул, заигравшую мощными мышцами руку и легонько толкнул меня пальцем в плечо. Я упал на землю, но тотчас вскочил, выставив кинжал.

— Я пришел сказать, что подземный мир готов принять тебя. Ты будешь желанным гостем в чертогах Аида, — властителя смерти.

— То есть я должен спуститься в ад?

— Ха-ха-ха, — люди всегда были выдумщиками. Они слагают легенды о том, чего не понимают. Но в них они хранят истории о былом. — Пошли. Владыка ждет тебя, Мишель де Морель.

Я обреченно вздохнул. Видимо я еще не скоро окажусь среди друзей.

— Я хотел спросить тебя, что сталось с моими …

— Не волнуйся, они живы. Если будет на то воля владыки — вы встретитесь, — перебил меня минотавр и указал рукой на черный провал в дальнем конце пещеры.

Я подумал, что мне вновь придется падать в глубокую яму, но там оказались высеченные ступени, которые вели в черную бездну.

Мы спускались довольно долго, минотавр все время нависал надо мной и дышал в спину горячим дыханием. Наконец мы попали в огромную пещеру, по которой протекала широкая река. У берега нас ждала лодка с мрачным, одетым в черное лодочником.

Я пожалел о том, что плохо изучал греческие мифы, полагая, что это мне ни к чему. Как зовут этого перевозчика в мир мертвых? По-моему, о нем есть легенды во многих религиях: в греческих, египетских, славянских, древней Месопотамии.

Тем временем течение подземной реки вынесло нас в удивительный мир. Стены темного тоннеля расширились, и мы выплыли на простор огромного озера или скорее моря. В вышине мерцало луноподобное светило, освещая подземный мир неверным голубым светом. Темнота постепенно рассеялась, но очертания тянувшегося за бортом берега тонули в полумраке. Перевозчик направил лодку вдоль выступавших из сумерек скал, и вскоре за небольшим мысом показалась удивительная роща. Деревья в ней были необычного мрачного цвета, как будто их листья только что опалило сильным пламенем.

Мы медленно двигались вдоль берега, все дальше удаляясь от входа. Наконец лодочник резко свернул, и мы причалили к пристани. На берегу, в окружении несколько странного вида существ, стоял человек в черной мантии и накинутом на голову капюшоне, из-за чего рассмотреть его лицо было невозможно.

Он молча кивнул минотавру и глухим низким голосом пригласил меня следовать за ним.

От пристани вверх к подножию небольшой горы вела широкая дорога. Вдоль нее росли кроваво-ржавые деревья и невысокие, с серыми листьями кусты, черные тюльпаны покрывали все пригорки и поляны.

Я обратил внимание, что человек, за которым я шел, как-то странно передвигается. Приглядевшись, я понял, в чем дело: он не шел, а летел низко над землей, отчего низ его мантии безвольно тянулся по камням.

Подойдя к пригорку, мы повернули, и перед нами оказалась широкая лестница. Она вела к дворцу, возносящемуся над окрестностями величественной громадой.

Серые стены дворца сверкали под неверными лучами подземного светила. Высокие квадратные колонны были украшены искусной резьбой и фигурами разных чудищ. Головы грифонов, вивернов, змей, ящеров и подобных им тварей с оскаленными пастями декорировали фасад подземного чертога, наводя трепет.

Мой провожатый поднялся на несколько ступеней вверх и обернулся. К своему ужасу я увидел, что вместо лица под капюшоном зияла черная бездонная тьма, от которой повеяло холодом и гнетущей безысходностью. Казалось, весь наземный мир с его солнцем, синими морями, зелеными просторами и простыми радостями перестал существовать. Осталась только эта подземная серость и непреодолимая тоска по былому.

— Владыка ждет тебя. Позволь дать совет: не перечь ему, он этого не любит, — произнес черный призрак и, взметнувшись вверх, исчез в одно мгновение.

— Приветливо, ничего не скажешь, — я вспомнил свою первую встречу с Ореем и Елеей. — Да, там было веселей.

Я поднимался по бесконечной лестнице, не спеша и оглядываясь по сторонам, интуитивно оттягивая встречу с подземным властителем. Перебирая в памяти все, что я знал о загробном мире ада, Аида и прочих мрачных мирах, я старался предугадать, что может сулить встреча с его обитателями.

Но вот я подошел к огромным дворцовым дверям. Два каменных дракона застыли у входа, ощерив пасти и выставив острые, как бритвы, клыки. Я протянул руку, чтобы открыть двери, но они неожиданно распахнулись, и я увидел длинный просторный зал. Он был полон странных существ. Я уже встречал таких монстров в воздушном мире и поэтому, не проявляя видимого интереса и удивления, равнодушно прошел дальше. Мерзкие создания шептались, пересмеивались, улюлюкали и рычали за моей спиной, но я не обращал на это внимания. Понимая, что до времени они не причинят мне вреда.

Как только я подошел к следующим дверям, они вновь сами распахнулись передо мной, и я, шагнув в открывшийся проем, попал в тронный зал подземного владыки.

Необъятный зал сверкал, переливаясь в свете бесчисленных светильников, пылающих в причудливых чашах. На высоком постаменте стояло два трона, на которых восседали владыка и удивительной красоты женщина. За троном стоял высокий красивый воин, он опирался на огромный меч. У трона властителя расположились его приближенные: двое седовласых старцев в черных мантиях, прекрасный белокурый юноша, трехголовая и трехтелая женщина, зашипевшая при моем появлении, и жуткий трехглавый пес, лежавший у ног правителя. Бесчисленные придворные самого удручающего вида, фейри со всех концов света, привидения, витавшие под сводом зала, все смолкли при моем появлении.

— Мишель де Морель, — прокричал церемониймейстер-богл, вид которого привел бы в ужас любого, с кем бы он встретился бы на поверхности земли. У него была только одна нога и одна рука, на лысой голове красовался совиный клюв и огромный круглый темно-красный глаз, а тело было какого-то зеленовато-серого цвета.

Два внушительного вида существа с кабаньими головами встали по обе стороны от меня и, подтолкнув, подвели к трону.

— Приветствую тебя, Аид, повелитель царства мертвых, — я лишь слегка склонил голову перед владыкой.

— Ты, я вижу, дерзок, — голос повелителя оказался мягким и успокаивающим, — это от молодости, со временем пройдет, — владыка усмехнулся, и тотчас придворные наполнили зал хрюканьем, кашлем и всхлипами: наверное, смеялись.

Владыка поднял руку, и шум мгновенно прекратился.

— Так случилось, что я наслышан о твоей беде, Мишель. Я знаю, что ты потерял свою семью много лет назад и мне очень жаль, что так случилось. К сожалению, время в нашем мире течет по другим законам и я не смог вовремя вмешаться в ход событий. Но теперь, когда я все знаю, в моей власти помочь тебе, — владыка участливо улыбнулся, его голос был полон сочувствия и заботы.

В это время женщина, сидевшая рядом с ним, повернула голову, и я увидел на ее красивом лице тревогу и предостережение. Ее прекрасные грустные глаза, казалось, кричали: «Будь осторожен!»

— Прости за дерзость, Владыка, но боль потери давно прошла. К тому же я знаю, что смерть моих родных не была напрасной, и они сейчас пребывают в царстве моего Бога, в его светлых и теплых чертогах, наслаждаясь вечным блаженством.

— Ты ошибаешься, де Морель. Если бы они были в Его царстве, разве мог бы я показать тебе это?!

Внезапно в зале померк свет, и я увидел огненное море, в котором копошилось, корчилось, и извивалось бесконечное множество людей. Они кричали, протягивая руки к небесам, карабкались друг на друга, топя находившихся рядом в раскаленной лаве. Среди них я увидел отца, мать, Николь и Рауля. Ужас исказил их лица. Невыносимая мука застыла в глазах.

Я отвернулся, не в силах перенести это видение.

— Они в моих владениях, Мишель. Но ты можешь спасти их от этой ужасной доли. Скажи только и я отпущу всех на волю, верну им жизнь.