Выбрать главу

«Ветерком», сойдя на берег для лечения. И, хотя Нгуен де Торро тоже ходил с рукой на

перевязи, капитан Бенбоу не остался в обиде. Ему предложили на выбор две другие

посудины с бОльшим водоизмещением, намекнув, что бриг в ближайшее время будет

нести службу по более жѐсткому режиму, и на де Торро ляжет масса рутинных задач. А

Бенбоу пора заняться более серьѐзными делами, чем торчать в Западном проливе.

Указание Лорда-адмирала подействовало на портовые службы магически: откуда

ни возьмись, скромный бриг облепили, как стая насекомых, десятки рабочих. Не зная

устали они пилили, строгали, красили и забивали гвозди под присмотром боцмана и

портового бригадира. Пока де Торро формировал команду, значительно поредевшую

после списания на берег раненых, мастера-оружейники доставили на борт новые

катапульты взамен повреждѐнных пожаром. Суетливый человечек, невесть откуда

появившийся, подбирал для матросов и абордажной группы лѐгкие, но прочные доспехи, выгружал из шлюпок оружие, каким редко могли похвастаться и королевские гвардейцы.

Чего только не было в его запасах! Светлые звонкие мечи, острые, как бритва, кинжалы, тугие арбалеты и луки, прочные круглые щиты, короткие метательные копья, чудо-ножи, втыкающиеся в цель при броске из любого положения, мощные абордажные топоры,

бесконечные связки стрел с закалѐнными наконечниками. Но больше всего удивило

молодого капитана по возвращении с берега то, что борта «Ветерка» сияют новыми

бронзовыми листами, приколоченными поверх обшивки.

Необычными показались и паруса, привезѐнные накануне вместо обгорелых и

рваных старых. Взойдя на палубу, залитую какой-то вонючей гадостью, де Торро хотел

устроить разнос команде, допустившей в его отсутствие такое безобразие, но всѐ тот же

суетливый портовый человечек остановил капитана, уже отдающего приказ немедленно

выскоблить палубу добела.

-Вы с ума сошли, господин де Торро! Этого ни в коем случае нельзя делать! Мы

тут стараемся, стараемся, а Вы хотите свести все наши усилия на нет.

-Вы правильно делаете, что стараетесь, но палуба военного корабля должна быть

чистой, а не похожей на пол в портовом кабаке. Соскоблить немедленно!

-Господин капитан! Мне приказали...

-Вам приказали превратить «Ветерок» в свинарник? И что это за грязные тряпки

вместо парусов?

-Мне приказали сделать Ваш корабль неуязвимым для огня, господин де Торро! И

я выполнил это! Вот, полюбуйтесь.

Человечек схватил факел и сунул в его пламя щепку, предварительно обмакнув еѐ в

зловонную лужу на палубе. Щепка трещала и шипела, но упорно не хотела гореть.

Озадаченный капитан молча наблюдал за портовым служащим. А тот, отшвырнув

злосчастную щепку, повторил:

-Вот, полюбуйтесь. То же самое с парусами.

И он сунул факел под край сложенного у борта полотнища. Де Торро уже хотел

заорать на чересчур прыткого чиновника, собирающегося спалить парус, но ткань и не

думала гореть, лишь закоптившись там, где пламя лизало еѐ края.

-Выбирайте, господин де Торро: или терпеть этот запах, или сгореть, не выполнив

приказа Его Величества. И если Вам дорога честь капитана, то Вы завтра же сможете

выйти в Рив на своѐм пусть пахучем, но неуязвимом «Ветерке». Но если Вам дороже

Ваши представления о морской эстетике, то господин Лорд-адмирал легко найдѐт

129

другого, менее чувствительного к запахам, но более ответственного в делах капитана.

Нужно действовать, а не привередничать, господин де Торро!

Хорд намеревался провести в столице никак не меньше недели. Причѐм, недели

весьма напряжѐнной. Именно поэтому ему не хотелось отягощать себя бытовыми

проблемами, и он, едва сдав своих подопечных в казармы замка Крон, вместе с Отаром и

Беном отправился туда, где ему было гарантировано избавление о любых проблем: в

гостиницу «У дядюшки Билла», место своих непременных остановок во время посещения

города.

-Послушай, Бен, мне стыдно в очередной раз тебя просить, но нас с Отаром сегодня

ждут недалеко от города. Так что ты уж посмотри за нашими вещами...

Сотник с деланной миной просил об одолжении, но его товарищ попросту махнул

рукой.

-Если вам в городе девок мало, тогда валяйте. Хоть мне будет куда свою

притащить.

Оставшись один, Бен подошѐл к окну, провожая взглядом попутчиков.

-Хороши девочки, раз к ним при полном вооружении приходится ехать.

Заночевав в Развилке, деревне, где сходились дороги из Крона, Верка и

Королевского Замка, рыцари затемно выехали дальше. Невыспавшийся Отар, как обычно, брюзжал, мотыляясь в седле:

-Ехать-то часа три осталось, а ты меня ни свет, ни заря поднимаешь. Спать хочу!

-Заткнись! -недовольно буркнул Хорд. -Нам сегодня нужно будет вернуться в

город. Так что выбирай: или встать пораньше, или ночью назад трястись. Надеюсь, ты не

забыл, что завтра - запись на турнир? Значит, тебе, милый мой, нужно будет сходить и

записать меня, пока я на приѐм к королю буду пробиваться.

-Пропади они пропадом, эти нордийцы!- в сердцах ругнулся десятник.

Но нордийцы не пропали. Как и договаривались, они ждали в назначенном месте.

Справившись о номере, в котором остановился господин Генрих Гук, рыцари через пару

минут пожимали руку вечно улыбающегося Барца, сменившего имя ещѐ в Рассе.

-Как вы рано, господа! Я и не ждал...

-Кто рано встаѐт, тому Всевышний подаѐт, Рихард. Нам уже сегодня нужно

вернуться в Крон.

-Вот и замечательно, Альберт! Тогда мы вернѐмся туда вместе. А какие у вас

новости?

Хорд пожал плечами, поудобнее устраиваясь в кресле.

-В Рассе всѐ получилось так, как мы задумывали. Правда, среди рекомендованных

тобой, Рихард, людей оказался один предатель.

-И кто же это?

-Цзян Кирлоу. Похоже, хотел искупить свои грешки в казначействе сдачей нас. Но

не успел...

-Что-то ему помешало?

-Да, -засмеялся Хорд. -Он слишком туго завязывал на шее тесѐмки своего плаща.

Нордиец понимающе закивал, и сотник продолжил.

-Твоѐ письмо рассеяло у остальных все сомнения, а история с Кирлоу доказала, что

мы не шутим. Из Глухой до нашего отъезда не пришло никаких вестей. А по твоим

каналам что-нибудь слышно об Отгаре?

-Нет. Мой человек вернулся с Каменного острова три дня назад, но и там ничего не

знают. Да это и не важно. План начал действовать, и в Норде должны быть довольны

ходом дел.

-А посольство из Нордии каким-то образом касается нас?

Советник загадочно улыбнулся.

130

-Послушай, Альберт, всѐ, что сейчас происходит, касается нашего дела. Может

быть не непосредственно того, над которым ты работаешь, но именно нашего общего

дела.

-Ты хочешь сказать, что наша задумка - не самое главное?

-Я хочу сказать, что в Норде сидят не дураки. И вместе с нами сейчас работают

очень много людей. Но у каждого человека при этом своя конкретная задача. У вас -

добиться смещения Расса и захватить власть в герцогстве. У меня - координировать ваши

усилия с действиями других групп. У посла... У него тоже своя задача.

Хорд недовольно нахмурился и замолчал. Нордиец, видя, что его агент не очень-то

рад такому обороту дел, попытался повернуть разговор в другое русло.

-Как твои успехи на рыцарском поприще?

Сотник молча вынул свой новый меч и протянул его Барцу.

-Прекрасно! Надеюсь, он не подведѐт тебя в Кроне.

-Не подведѐт, -заверил рыцарь. -Но вернѐмся к новостям. Вчера я выяснил, что

после турнира наш король уезжает путешествовать в Парн месяца на два-три. Думаю, это

нам сыграет на руку.

-Отлично! И у меня есть для вас радостная весть. В Порт Форчун уже прибыли два