Выбрать главу

по задержанию и доставке в моѐ распоряжение Питера Хлодвига, Эрга Донито и Кора

Стоуна, прибывающих из герцогства Расс.

Большие часы на Главной башне показывали без трѐх минут восемь.

-Пора, -тронул коня Учитель и лѐгкой рысью направил его на левый фланг конного

строя, объезжая по периметру добрую половину двухсотпятидесятиметрового плаца. Три

фигуры, закованные в помятые доспехи, застыли в конце строя за несколько секунд до

первого удара часов. Мастер знал, что остановить церемонию уже невозможно, поэтому

без опаски подставил взору двух с половиной сотен всадников, выстроенных двумя

шеренгами, свой щит со сказочным золотым крылатым драконом на бело-голубом фоне.

Дракон изрыгал пламя, сжимая в правой лапе пук стрел.

С восьмым ударом курантов на крепостной стене сзади строя взревели сигнальные

трубы, извещая о начале церемонии. Из парадного входа дворца на плац вышли три

человека, и глашатай громко возвестил:

-Исповедник замка Крон и лично Его Величества короля Нерля, Пол. Первый

помощник Его Сиятельства Лорда-военачальника, господин лорд Сампрос. Старший

секретарь первого помощника Его Сиятельства Лорда-военачальника, господин Паркер.

Комиссия вышла на середину плаца и повернулась к строю, позволяя рассмотреть

себя всем сразу. После взаимного приветствия комиссии и Посвящаемых, первые

принялись обходить строй с правого фланга.

Старый Рыцарь, не однажды бывавший на церемонии, позволил подопечным

немного расслабиться, пока близко не стало различимо шарканье ног, торопливый

речитатив Паркера и молодецкие выкрики:

-Я, сэр!

И Хлодвиг, и члены комиссии давно знали друг друга, но, подчиняясь заведѐнному

ритуалу, Мастер представился:

-Мастер Школы Рыцарского Мастерства замка Расс рыцарь Хлодвиг.

Сампрос удивлѐнно поднял бровь. Опережая вопрос начальника, Паркер зачастил:

167

-Господин Хлодвиг прибыл только сегодня утром вместе с двумя отставшими

воспитанниками и поэтому не успел присоединиться к прочим выпускникам Расской

Школы.

-Кого сегодня представляет нашему вниманию господин Хлодвиг? -недовольно

бросил через плечо Помощник министра.

-Простите, сэр. Господин Хлодвиг представляет выпускников Школы Рыцарского

Мастерства замка Расс Кора Стоуна...

-Я,. Сэр!

-... и Эрга Донито.

-Я, сэр!

Сампрос обратил внимание на Исповедника, со странным видом

рассматривающего представленных.

-Какие-то проблемы, Исповедник Пол?

-Нет, господин Сампрос. Всѐ нормально, -улыбнулся в бороду старик, очнувшись

от задумчивости. -Настолько нормально, что даже удивительно.

Представитель Лорда-военачальника молча развернулся к центру плаца, увлекая за

собой коротышку Паркера и седого старика в белых одеждах, который не удержался и

шагов через пять ещѐ раз оглянулся на замыкающих строй.

-А я думал, что Исповедников невозможно чем-либо удивить, -воспользовался

рѐвом труб Старый Рыцарь.

Сотника перехватили на полпути к гостинице.

-Вы господин Хорд из Расса?

-Да. Чем я Вам обязан?

Незнакомый рыцарь в лѐгких доспехах и накидке со знаками городской стражи

глядел исподлобья.

-Полчаса назад мы задержали юношу, который отчаянно отбивался от некоего

господина Милка, приехавшего на турнир из Колема. Этот рыцарь обвинял молодого

человека в краже. Но ничего чужого у него мы не нашли. Этот юноша, Сэмми, сообщил

нам, что едет из Королевского Замка на встречу с Вами, а господин Милк преследует его, так как мальчишка стал причиной недоразумения между Вами, господин Хорд, и

господином Милком.

Сотник недовольно скривился:

-Чѐртов осѐл! Простите, господин рыцарь, это я о Милке. Но чего Вы от меня

хотите?

-Вы, как я понял, действительно уже встречались с господином Милком? Но мы,

увы, не можем отпустить молодого человека без Вашего официального поручительства.

Вы не могли бы проехать со мной до здания городской стражи?

Хорда явно не прельщала мысль потерять целый час на непредвиденное и явно

несвоевременное посещение Лорда-градоначальника. Стражник, догадавшись о его

колебаниях, твѐрдо заявил:

-Это необходимо, господин Хорд.

Так вот что имела в виду эта сумасшедшая девчонка, когда говорила, что Эрг еѐ

может не узнать! Сквозь приоткрытое забрало глядели всѐ те же глаза, правда, чуть

покрасневшие то ли от бессонной ночи, то ли от слѐз. Но волосы как-то неожиданно

потемнели, на верхней губе за несколько часов выросли щегольские усики, а лицо

изуродовал свеженарисованный шрам. Хлодвиг лишь улыбнулся, когда утром они молча

шли в конюшню. А Эрг, мучимый обидой и раскаянием, кусал губы, не решаясь

заговорить первым.

День выдался не жарким, о чѐм Эрг вполголоса поблагодарил Всевышнего. На что

Хлодвиг, несколько возбуждѐнный с утра, рассмеялся, намекнув, что на его памяти

168

Исповедники ни разу не допускали, чтобы бедные юноши целый день жарились на

открытой площади. И, глядя в пронзительные глаза Пола, личного Исповедника Его

Величества, молодой человек поверил, что Старый Рыцарь прав в своих подозрениях.

Такие глаза могли не только согнать облака над городом, но и вызвать землетрясение.

И что-то до боли знакомое мелькнуло в глазах старика: то ли их разрез, то ли

выражение. Эрг чувствовал себя голым под этим взглядом. Не постыдно обнажѐнным, а

открытым насквозь доброжелательному, поддерживающему взору. На какой-то миг он

даже разглядел одобрение и удовлетворение. Но не показалось ли это? И лишь когда Пол

обернулся повторно, робкая догадка засветилась в глазах парня. Нет, не догадка. Он узнал

позу, поворот головы, манеру держаться. Только было это много времени назад и за сотни

километров отсюда, в деревне с названием Гнилой Тупик.

Платье Сэмми оказалось слегка разорванным, а на щеке пламенела свежая

царапина. Хорд молча дождался, когда тот взгромоздится на свою лошадку. Следов

Милка, которого выпустили пару минут назад, уже не осталось: тому явно не светило

вновь столкнуться с бешеным сотником, оставившим весьма чувствительные

воспоминания о кабачке «Замок над озером».

-Твоѐ счастье, парень, что они нашли меня так быстро. Иначе бы ты проторчал в

кутузке до вечера, -недовольно проворчал рыцарь.

-Мне очень неловко, господин Хорд, что так получилось, но господин Милк

обвинил меня в таких грехах, что без Вас я ни за что бы не отвертелся. Даже если бы за

меня вступился дядюшка Моки.

-Ничего, малыш, сочтѐмся... А про какого дядюшку ты говоришь?

-Мой троюродный дядя по линии матери. Он здесь заместитель начальника

тюрьмы. Хотя его у нас не уважают, потому что он за деньги что угодно готов сделать. Но

родственников в беде дядя Моки не бросает!

Стража у ворот засуетилась, перекрывая выезжающим дорогу. С улицы

заворачивала большая карета в сопровождении полудюжины рыцарей. Карета уже

проехала мимо стоящих на обочине двоих всадников, но неожиданно остановилась, и из

приоткрывшейся дверцы высунулась голова усатого мужчины.

-Господин Хорд, Его Высочество господин Лорд-градоначальник желает

поговорить с Вами.

Сотник соскочил с коня и приблизился. Мужчина распахнул дверцу пошире,

открывая внутренности кареты.

-Ваше Высочество. Господин Анри. -поклонился подошедший Лорду и его

спутнику.

Лорд-градоначальник Крона приходился старшим братом покойной королеве и

некогда слыл неотразимым кавалером и прекрасным бойцом. Но бурно проведѐнные годы