Выбрать главу

Джиллиан обернулась и увидела, что Дафна тоже направляется к двери.

— Вы куда?

— Нужно его остановить, — взволнованно ответила графиня. — Если Алджернон действительно виноват, этим должен заняться суд. Я знаю Дункана. Если он, охваченный гневом, убьет Алджернона, то потом никогда не простит себе.

— Я тоже еду.

Джиллиан заковыляла к двери, приподняв пышную юбку.

— Чушь! Тебе там делать нечего!

Но Джиллиан уже обогнала графиню.

— Если бы это был ваш муж, разве вы остались бы дома?

Обе женщины остановились и посмотрели друг другу в глаза.

— Я велю, чтобы запрягли коляску, — вздохнула Дафна. — До дома Констанции всего несколько миль.

Хромая, Джиллиан стала спускаться по черной лестнице, прошла через кухню во двор. Однако, прежде чем они успели приблизиться к конюшне, оттуда выбежал молодой конюх, отчаянно крича:

— Помогите! Ой, что сейчас будет! Что будет!

Дафна крепко схватила паренька за руку.

— Джеймс, успокойся и объясни, что случилось. Где хозяин?

— Мастер Дункан ускакал.

— Так в чем же дело?

Но юноша лишь беззвучно открывал рот и в ужасе таращился на открытую дверь конюшни.

Дафна ринулась вперед со скоростью, поистине удивительной для женщины ее возраста. Джиллиан едва поспевала следом.

В дверях конюшни Дафна замерла. Джиллиан заглянула ей через плечо и увидела жуткое зрелище: на бочке стоял мужчина с петлей на шее.

И она хорошо знала этого человека…

29

— Атар, что это ты задумал? — спросила Джиллиан ровным, спокойным голосом, чтобы не испугать его.

Дворецкий стоял на бочке, как всегда одетый в нарядную красную ливрею.

— Мой хозяин… — забормотал он и запнулся.

— Все в порядке, Атар. Твой хозяин жив. — Джиллиан медленно подбиралась к бочке. — Он не утонул. Известие было ложным. Во всем виноват Алджернон, это он составил заговор против твоего господина.

Атар весь затрясся.

— Нет! Не приближайтесь!

Джиллиан остановилась.

— Но это правда. Во всем виноват Алджернон. Дункан отправился его разыскивать. Боюсь, Алджернону конец.

— Вы ничего не понимаете, — безумно осклабился Атар. — Это все моих рук дело.

— Что-что? — побледнела Джиллиан.

— Что ты такое несешь, Атар? — сердито воскликнула графиня. — Немедленно слезай с этой дурацкой бочки. Зачем нужен весь этот балаган? Чего ты хочешь добиться?

Атар нахмурился.

— Вы ничего не понимаете, вы ничего не знаете. Это я хотел убить его, но у меня ничего не вышло.

— Ты хотел убить Дункана? — шепотом переспросила Джиллиан.

— Да.

Он так это признес, что она ему поверила. Да и выражение лица подтверждало его намерение.

— Но зачем? Зачем тебе понадобилось убивать человека, который всегда был добр к тебе? Он освободил твоего отца, он собирался и тебе дать свободу.

— Да кто он такой, чтобы давать мне свободу? — с надрывом воскликнул Атар. — Почему у него есть все, а у меня ничего?

Он чуть шевельнулся, бочка наклонилась, и Джиллиан замерла от ужаса.

— Но Дункан жив. Тебе не нужно убивать себя. Ведь покушение на убийство и убийство — не одно и то же.

— Для раба это все равно. Так или иначе, меня повесят. — Взгляд Атара блуждал по сторонам. — А виновата во всем она.

— Кто?

— Та белая сука. Она обещала щедро мне заплатить. Говорила: «Зачем тебе свобода, если нет денег?» Говорила, что хорошо понимает, как тяжело быть рабом. Говорила, что хочет мне помочь. — Он поправил петлю. — Но она меня, конечно, обманула. Я ей понадобился, потому что ее трусливый сын ни на что не способен.

— Атар, не делай этого. Дункан — человек разумный. Ты много лет служил ему верой и правдой, он не забудет этого.

— У раба только один выход…

Джиллиан кинулась вперед, но поздно — дворецкий спрыгнул с бочки. Раздался леденящий душу хруст — это сломались шейные позвонки.

Джиллиан в ужасе закрыла глаза руками. Графиня обняла ее за плечи.

— Все в порядке, деточка, — прошептала она. — Ты ничего не могла сделать. Он сошел с ума.

В конюшню вбежали конюх и старый Вильям.

— Ой, нет! — застонал старик и рухнул на колени. — Только не мой мальчик, только не мой сын.

Джиллиан почувствовала резкий толчок в животе и зажмурилась. Нужно взять себя в руки. Нужно действовать.

Атар раскачивался на веревке.

— Снимите его, — приказала Джиллиан, отвернувшись. — Эй, ты! — подозвала она конюха. — Беги, приведи слуг. И еще запрягите мне коляску.

Конюх смотрел на нее с испугом и не тронулся с места.