— Я думаю, мне пора вернуться к отцу.
Джиллиан остановилась.
— Нет! Ты не можешь меня оставить с ним наедине.
Беатриса смотрела в сторону — на куст сирени, пышно разросшийся возле тропинки.
— Возможно, именно это тебе и нужно. Ни один мужчина не захотел бы постоянно видеть рядом с собой женщину, от которой отказался. Боюсь… — Она вздохнула. — Боюсь, я вам мешаю.
— С чего ты взяла? — Джиллиан схватила сестру за плечи.
— Ведь в доме все знают, что вы с ним не спите вместе.
— Ах, вот в чем дело? — Джиллиан вздохнула. — Еще бы! Атар ходит за мной как тень. А про Дункана он знает больше, чем сам Дункан. Да и остальные слуги наверняка сплетники.
— Некоторые из них — безусловно.
Джиллиан с вызовом посмотрела на сестру:
— Это никого не касается. Мое личное дело. Я ведь почти не знаю этого человека. У меня есть право… То есть, у нас есть право не торопиться.
— Извини, — прошептала Беатриса, глядя себе под ноги. — Я не хотела тебя обидеть. Просто я боялась, что это моя вина. Он ведь хотел, чтобы я уехала. Он все время это повторяет. Если бы не ты, я давно бы вернулась к отцу.
— Разве ты не знаешь, что Дункан ворчит просто так, безо всякой злобы? Такая уж у него привычка. — Она взяла сестру за подбородок, подняла ей лицо. — Если бы он хотел, чтобы ты уехала, ты не осталась бы здесь ни на одну ночь.
— Наверно, ты права, — вздохнула Беатриса.
— Конечно, права. Ты мне нужна. Очень нужна. Думаешь, мне нравится, что вокруг меня кругами ходит этот Алджернон? А Дункан пропадает в порту или еще где-то, его никогда нет дома.
Беатриса понизила голос, словно боясь, что Алджернон подслушает:
— Неужели ты ничего не сказала мужу, Джил? Это просто возмутительно!
Джиллиан сорвала хризантему.
— Опять ты за свое? Да, не сказала. Если скажу, Дункан выгонит его за порог.
— И правильно сделает.
— А с кем останется графиня, когда мы с Дунканом уедем в Америку? Ей будет одиноко.
Беатриса покачала головой, натянула на плечи коричневую шаль.
— Не тебе решать. Она бабушка Дункана, а не твоя. Вот пусть граф сам и думает, кого с ней оставить. А твой долг, как супруги, — честно рассказать мужу о том, что происходит у него дома.
Джиллиан страдальчески вздохнула:
— Не забывай, что Алджернон — тоже внук Дафны. К тому же он совершенно безвреден.
— Это ты так думаешь.
— Он не может мне ничего сделать. Не посмеет. — Она вспомнила о пощечине. — Кишка тонка.
Беатриса укоризненно покачала головой:
— Фу, Джил, что за выражения?
Младшая сестра захихикала, довольная произведенным эффектом. Пожалуй, Джиллиан слишком много времени проводила в компании Дункана и Гэллоуэя — это начинало сказываться на ее манерах.
— Не будем больше об этом. — Она воткнула белую хризантему в волосы. — Тема закрыта. Идем-ка лучше посмотрим лошадь, которую купила графиня. Ты ведь знаешь, Дафна нас ждет, а ждать она не любит.
Беатриса улыбнулась:
— Ладно. Но пообещай, что ты все-таки расскажешь Дункану. Во всяком случае, если Алджернон не оставит тебя в покое.
— Обещаю, обещаю.
Они направились к конюшне.
— Барышни! — издалека замахала им рукой графиня. — Идите же скорей! Видите, как конюх выводит этого красавца.
Графиня была в пурпурной амазонке, сшитой по последней французской моде. Этот дамский наряд был скроен по примеру мужского. На крашеных рыжих волосах пожилой дамы кокетливо примостилась шляпа с плюмажем.
— Рада вас видеть. — Дафна улыбнулась. — Давно поджидаю.
Она показала на конюха и коня:
— Каков жеребец, а?
Джиллиан так и не поняла, кого она имеет в виду — животное или человека.
— Да, хорош, — искренне согласилась девушка. — Такой спокойный, уверенный. Вы здорово его выдрессировали, Дафна.
— Чушь! Я ничего такого с ним не делала. Просто немного поводила его, проявила терпение. — Она критически взглянула на Джиллиан. — Когда имеешь дело с жеребцом, нужно проявлять максимум понимания и терпения, ясно?
Кажется, графиня намекала на что-то другое. Кого она имеет в виду под жеребцом? Дункана?
— Всякое бывает, — продолжила графиня. — Но нет проблем, которые нельзя было бы разрешить.
Джиллиан терпеливо вздохнула:
— Дафна, у нас с Дунканом все в порядке. Просто мы хотим узнать друг друга получше.
Графиня сделала вид, что любуется конем.
— Ну, не знаю. В мои времена муж с женой спали в одной постели. Но я старая женщина, что я знаю о жизни? Мое дело — кашку есть и у огня греться.
Девушки улыбнулись.