Выбрать главу

— Конечно, — сказал Сэм.

— Если я буду лучше себя чувствовать, мне бы надо поехать в Сиди-Бу-Сэйд и оттуда на рынок верблюдов. Меня интересует один верблюд…

— Я поеду с тобой! Думаю, надо пока отступить, дать Баяди выздороветь, если он в этом нуждается.

— Я знал, что ты согласишься, — обрадовался отец. — У старого простака, наверное, больше дюжины возражений против наших бумаг. Он прислал мне целый список изменений, какие он хочет сделать. Я их пока не смотрел. Не удивлюсь, если он пробудет в больнице неделю и больше. Что касается меня, то не могу сказать, что я настроен на путешествие прямо сейчас. Возьми своего секретаря и поезжай с ней. И не забывайте о моем верблюде. Я позвоню, чтобы приготовили дом.

— Неделю и больше… — повторил Сэм и мечтательно подумал о Сиди-Бу-Сэйд. Там, посреди пустыни, стоял их семейный дом, там же находились и его лошади.

— Твоя помощница, прежде чем уедет, должна хоть что-то увидеть в стране!

— Прекрасно, — сказал Сэм. — Мы будем готовы в дорогу через час.

Клодия вышла из воды и закуталась в халат.

— Старик заболел? — спросила Амина. — Как и предсказывала Дуррах. Может быть, теперь ты поверишь ей? — Она посмотрела на брата, потом на Клодию. — Но это еще не все. Высокий, темноволосый незнакомец — ее будущее… Может, это Ахмад?

— Она уже встречала его. Как он может быть незнакомцем? — покачал головой Сэм. — Амина, забудь о гадалке. Клодия, наши планы изменились. Баяди прислали целый список возражений против пунктов контракта. Мы с успехом можем работать и в нашем семейном доме в пустыне. Вероятно, там даже лучше. Никто не будет отвлекать.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Амина настояла, что нужно взять чемодан нарядов. Клодия и не предполагала, что ей понадобится столько одежды. Но Амине, которая лучше знала жизнь на семейной вилле в пустыне, виднее. Клодия с удовольствием опустошила свой шкаф: костюм для верховой езды, плащ для вечерних прогулок, когда в пустыне холодно, шорты, майки без рукавов, босоножки и легкие ночные сорочки. И конечно, Клодия сама выбрала два купальника.

Потом Клодия, Сэм и водитель сели в машину и направились по современному шоссе в сторону города, а затем дальше. Скоро дорога пошла вверх, они приблизились к горам. Поднялся ветер.

— Это песчаник, — сказал Сэм, показывая на скалы, видневшиеся впереди. — Когда мы пересечем горы, попадем в пустыню.

Так и получилось. Когда горы оказались позади, Клодия увидела, что дорога, словно стрела, уходит по песку вдаль. Интересно, далеко ли оазис Сиди-Бу-Сэйд?

— Бедуины. — Сэм показал на людей в длинных одеждах с капюшонами. На обочине дороги они пасли коз. — Это кочевые племена, которые контролируют пустыню. Они знают, где источники воды.

— Им не жарко жить в пустыне?

— Они привыкли. А если нужно, могут перекочевать в ущелье. Бедуины возят с собой шатры из козьей или верблюжьей шерсти. И так живут столетиями, предпочитая кочевую жизнь.

— Могу понять их желание жить по собственным правилам и подальше от переполненных городов.

— Это как? — Сэм с любопытством покосился на нее. В этот момент мимо них промчался огромный грузовик с буровым оборудованием. — Ведь вы городской человек?

— Да. И я люблю свой дом в Сан-Франциско… Все недалеко. Музеи, парки, кафе. Но если бы я родилась среди бедуинов, то хотела бы жить на просторе, где легко дышать. Где нет цемента, нет высоких зданий, загораживающих солнце.

— Посмотрите, — Сэм обвел рукой горизонт. — Когда вижу буровые вышки, я всегда вспоминаю, какие изменения произошли в моей стране.

— Кто еще будет на вашей вилле? — спросила она.

— Только мы и слуги. Ничего интересного. Сначала я лишил вас морской прогулки. Теперь везу вас по пустыне, чтобы купить отцу верблюда. Едва ли вы этого ожидали… — Он чуть улыбнулся.

Немного спустя Сэм попросил водителя свернуть с дороги и остановиться, чтобы выпить чай в лагере бедуинов. Быстро развели костер, чтобы вскипятить воду для чая, и пожилой бедуин жестом предложил им сесть на шерстяные подушки. Вскоре им подали мятный чай и корзинку свежих фиников.

— Это гостеприимство пустыни, о котором вы мне рассказывали? — тихо спросила Клодия у Сэма, сидевшего рядом.

— Эти бедуины бедные люди и к тому же нас не знают, — кивнул Сэм. — Но они приветствуют нас и делятся тем, что у них есть.

— Не будут ли они возражать, если я сделаю снимки?

После переговоров и монет, проскользнувших в ладонь хозяина, Клодия несколько раз сфотографировала Сэма с гостеприимными жителями пустыни. Потом она задумчиво потягивала чай. У Сэма с бедуинами завязалась оживленная беседа.