Мысль о том, что Клодия выйдет замуж, так поразила Сэма, что он замолчал. Ему никогда не найти никого похожего. Но что он мог сделать? Клодия — свободный человек.
— Что бы вы ни прочли на моей ладони, — покачала она головой, — я больше не собираюсь выходить замуж. И теперь вы знаете, почему. С этим покончено. Даже если представится шанс полюбить, я им не воспользуюсь.
— Вы передумаете! — убеждал он скорее себя, чем ее. — Вы очаровательная, способная, умная. Появится высокий, черноволосый незнакомец и сделает вам предложение. Вы не сможете отказать ему.
Клодия выглядела такой растерянной, что Сэм задумался. Неужели прежде он никогда не говорил ей комплименты?
— Вы еще молодая…
— Почти тридцать.
Хватит этого убийственного разговора! Пусть это будет день удовольствий. Сэм поставил на стол чашку.
— Готовы? Я хочу показать вам шук, базар, который бедуины устраивают в своих шатрах. Вы там найдете все, что захотите, — от верблюжьего седла до древнего меча и барабана.
— Тогда я должна взять деньги.
— Ваши деньги здесь не годятся, — покачал он головой. — Если вы что-то захотите, я куплю для вас.
Они вышли из палатки.
— Мы купим все, на что упадет ваш взгляд. — Он взял ее за руку. — Мы непременно найдем самый потрясающий сувенир на память. Нет, два, три сувенира!
Они переходили от шатра к шатру. Клодия примеряла агатовые бусы, медные браслеты, испытывала мягкость перьевых подушек, оценивала элегантность серег и амулетов, отгоняющих злых духов. Она трясла бубном и била в барабан из козьей кожи. Она фотографировала торговцев, стоявших у входов в свои шатры. А Сэм воспользовался ее аппаратом, чтобы сфотографировать саму Клодию в тюрбане с вуалью. Сэму хотелось купить для нее все! Но он сдерживался, только решил приобрести безукоризненное ожерелье из золотых бусин. Они продолжали бродить по шуку, покупали разную мелочь, разговаривали с продавцами, торговались, смеялись.
Высокий торговец с длинной белой бородой предлагал красивую кожаную сумку темно-красного цвета с бахромой. Клодия пробежала пальцами по мягкой коже сумки и улыбнулась. Сэм тотчас ее купил. За сумкой последовали серебряные серьги, несколько колец и браслет.
Клодия пыталась протестовать, но он настоял. Когда она надела серебро на руки и вставила сережки в уши, лучи солнца будто прилипли к ней. Сэм понял — он правильно поступил. Он сфотографировал Клодию с серебряных дел мастером. Эти снимки останутся у него самого.
Конечно, она улыбалась и когда была его помощницей в офисе. Но не так, как сейчас. Или он не замечал? Не замечал, как светится ее лицо, когда она счастлива? Что-то с ним случилось… Он стал совершенно другим человеком. А она осталась собой.
— По-моему, пустыня приняла вас, — холодно заметил он, когда они возвращались с покупками.
— По-моему, тоже, — согласилась она и оглянулась. Сережка сверкнула на солнце. — Воздух такой сухой, такой чистый, что видно на многие мили. Как прошлой ночью. Никогда не забуду, как сияли звезды. Я благодарна вам за это зрелище. И еще благодарна вам, что вы выслушали мою печальную историю. Я обычно не рассказываю, что… со мной случилось. Но прошлой ночью… — У нее прервался голос.
— Давайте что-нибудь выпьем, — предложил он. Они нырнули в шатер и сели в тени за круглый стол. Они ели дыню и пили мятный чай и сок, который остался на ее губах. Сэм еле удержался, чтобы не попробовать его. Пришлось просто не сводить Глаз с ее рта. Заметив, что он смотрит на нее, Клодия отвернулась.
В эту минуту Сэм понял одно — ничего подобного раньше с ним не бывало.
Прежде чем они ушли с базара, Клодия призналась, что ей очень понравилась керамическая посуда, в которой подают кускус. И еще медные котелки. Но вот как их везти домой?
— Они у вас будут. Мы их купим и отправим домой в «лендровере».
— Я имела в виду домой в Калифорнию.
— Упакуем и возьмем с собой в самолет.
О чем она только думает? — упрекнула себя Клодия. Как собирается разместить эту посуду в крошечной кухне своей квартирки? И разве возможно воссоздать в Сан-Франциско эту атмосферу, этот стиль?
Сэм пошел покупать керамику и медные котелки, какие понравились Клодии. Они уже уходили с базара, когда попали в ряд, где продавались пряности. Пикантные запахи кориандра, тмина и шафрана витали в воздухе. Она наблюдала, как продавец насыпает в пакетики тонкую пудру, взвешивает, закрывает и протягивает ей.
Когда они погрузили все покупки в «лендровер», Клодия сказала:
— Я должна спросить у вашего повара, как используют эти пряности.