Выбрать главу

1—15

Марс грозит нам воинственной силой И заставит пролиться кровь семьдесят раз. Возрастут притеснения на клир, Больше со стороны тех, кто не хочет ничего о нем слышать.

Возможно, катрен продолжает тему двух революций – обе нещадно обрушились на духовенство. Вероятно и то, что здесь имеются в виду многочисленные религиозные войны (во Франции, Германии), бушевавшие еще при жизни Нострадамуса.

1—20

Города Тур, Орлеан, Блуа, Анжер, Реймс и Нант Потревожены неожиданной переменой. Палатки наполнятся странными языками, Реки, копья в Ренне, земля и море содрогнутся.

Эти французские города периодически находились под контролем иноземных («странные языки») сил – антинаполеоновской коалиции в 1814–1815 годах, пруссаков в 1870-м, гитлеровской и англо-американской армий в ходе Второй мировой войны. О чем конкретно идет речь, сказать затруднительно.

1—28

Башня Бук долгое время будет бояться флота варваров, Затем, гораздо позже, кораблей Гесперии. Скот, люди и добро сильно пострадают. В Тельце и Весах какая большая борьба!

«Башня Бук» (Tour de Bouc) – это, скорее всего, анаграмма названия города и порта Тобрук в Ливии, ставшего в ходе Второй мировой войны, как и вся в целом Северная Африка, ареной ожесточенных боев между англо-австралийскими и американскими (Гесперия, т. е. Запад, Новый Свет) войсками с одной стороны и итало-немецкими («варварами» они, вероятно, названы из-за приверженности фашизму) – с другой. Впрочем, возможен и более тривиальный вариант – речь идет о противоборстве Османской империи и империи Габсбургов (Гесперия в данном случае – Испания вместе с колониальными владениями в Америке), которое также развернулось в Северной Африке при активном участии помогавших Порте алжирских пиратов («варвары»).

1—29

Когда рыба, которая путешествует по суше и морю (живущая на земле и в воде), Выброшена огромной (сильной) волной на берег, Ее очертания (формы) странны, страшны и ужасны. Вскоре враг с моря доберется до стен (прибудет морем к стенам).

Катрен, относящийся, предположительно, к нашим или близким к нашим временам. Дается описание, очевидно, военной амфибии, которая, очутившись на побережье противника (вторая строка), высадит десант, атакующий близлежащий город (последняя строка). Возможно, это продолжение темы предыдущего катрена – как известно, самая большая в истории десантная морская операция, в том числе с применением военных амфибий, была проведена союзниками в 1944 году в Нормандии.

1—39

Ночью в постели задушен правитель, Потому что оказался слишком замешан с избранным наследником блондином. Империя порабощена тремя и замещена, Обреченный на смерть не читает ни письмо, ни пакет.

Исследователи затрудняются отнести этот катрен к каким-либо конкретным историческим событиям. Возможно, речь идет о часто имевших место в высшем эшелоне власти Османской империи случаях убийств путем удушения как правителей, так и высоких сановников. Так, например, в 1536 году подобным образом был умерщвлен ближайший сподвижник и главный визирь султана Сулеймана Великолепного Ибрагим-паша (на него было много наветов и доносов, жертвой которых он и пал).

1—42

Десятый день апрельских календ, исчисляемый в готическом стиле, Снова возрожден злыми людьми. Потушен огонь, дьявольская секта Ищет кости Аманта и Пселина.

Нострадамус, вероятно, подразумевает принятое в 1793 году постановление революционного Конвента, в котором преобладали представители радикального Якобинского клуба («дьявольская секта»), о введении нового летоисчисления.

1—44

Вскоре вновь появятся жертвы, Те, кто противится, станут мучениками. Больше не будет монахов, аббатов или послушников, Мед будет дороже воска.

Одно из предсказаний о гонениях на духовенство, которые, как известно, имели наибольший размах во время Великой французской и Октябрьской революций (знаменитая якобинская дехристианизация – закрытие церквей, преследования, упразднение католического культа и принуждение священников к отречению от сана – во Франции, и разграбление церквей, ссылки и физическое уничтожение православного духовенства – в России).