Елена Долгова
ПРЕДСКАЗАТЕЛИ
Третья книга цикла «Геония»
Иллюстратор Den Xenon
© Елена Долгова, 2018
© Den Xenon, иллюстрации, 2018
ISBN 978-5-4490-4609-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Пролог
День, которым заканчивается роман «Мастер Миража»
Легкий вертолет в который раз развернулся над морем. Врываясь в горловину бухты, неспокойная вода прилива кипела, косяк рыбы, несколько часов назад убитой взрывом, крутило и уносило в сторону от рейда, там, среди разнообразной несолидной мелочи, плавал брюхом кверху огромный распластанный скат. Наблюдатель, который презирал бесполезное, с неприязнью отвернулся от чудовища.
— Сделайте еще один заход, — посоветовал он вертолетчику. — Это необходимо сделать, прежде чем мы сможем вернуться домой с чистой совестью.
Человек в кресле пилота выразительно указал на девочку-подростка. Она устроилась, поджав длинные, загорелые ноги и полуприкрыв оттененные пушистыми ресницами веки. Низко срезанная темная челка делала ее лицо почти кукольным.
— Я не понял, зачем нам навязали малолетку, дочь этого иностранца — быстро, на архаичном диалекте северного сектора сказал вертолетчик. — Мы не найдем его живым, это уж наверняка, а если найдем то, что осталось, оно будет плохо выглядеть.
Наблюдатель, не чуждый деликатности, приложил палец к оттопыренным губам. Вертолетчик мысленно закончил сложно составленное проклятие. Косяк оглушенной рыбы, попав в водоворот, смешался в одну неприглядную серую массу.
— Проверьте-ка, Мирс, может быть, сработал его карманный радиомаяк.
— Не беспокойтесь зря, от него даже маяка не осталось.
— Ты что-нибудь чувствуешь, девочка? — настойчиво спросил наблюдатель, медленно и тщательно подбирая слова. Ты понимаешь, о чем я говорю? Это очень важно для нас.
— Нужно лететь левее.
Она подняла тонкую руку и ткнула туда, где темные волны медленно и вальяжно катили к мысу Звезд массу соленой влаги.
— Ты уверена, что не ошиблась в своих ощущениях? Он не мог отплыть настолько далеко.
Вертолетчик, слушая чужой разговор, потихоньку передернул широкими лопатками. Пассажирка внушала ему смутное опасение. «Маленькая ведьма. Хорошо, что у меня нормальные дети».
— Он не далеко, он меня ждет, — со странным спокойствием сказала девочка.
— На дне, что ли? — грубо спросил вертолетчик, на этот раз дав выход своей неприязни.
— Там есть камень, Мирс, — смутившись, возразил наблюдатель. — Большой плоский камень почти вровень с поверхностью. Спуститесь пониже, она говорит правду.
— В этом месте сплошные скальные отмели. Но если перед взрывом ее отец находился в воде, его утопило или переломало всмятку.
Наблюдатель больше не обращал внимания на реплики помощника, запретное восхищение понемногу охватывало его. «Мне бы ее способности искать людей. Но о подобном даже думать не стоит, если я хочу удержаться на службе».
— Вот он, — хмуро сказал вертолетчик. — Видите, тело полощется в воде? У меня руки заняты управлением, полезайте вниз сами.
Девочка не дрогнула. Наблюдатель не удивился, потому что иногда сталкивался с непостижимой психической выносливостью детей. Он съехал вниз по спасательному тросу. Вода в момент наката очередной волны доходила до колена. Чужак наполовину лежал, наполовину плавал, глаза его оставались открыты.
«Жив, что ли?» — с суеверной неприязнью подумал наблюдатель.
— Я пришел, чтобы помочь вам, ваше превосходительство — быстро сказал он на чужом языке.
— Спасибо, — ответил чужак на родном языке наблюдателя. — Признаться, я холерски устал. Вода холодная.
Он говорил хрипло, но отчетливо, слишком правильно и без акцента.
— Сможете двигаться? Переломы есть?
— Переломов нет. Задел головой о камни. Перед взрывом начался отлив. Это место показалось из-под воды.
— Мы стреляли стандартными средствами, как и было оговорено. От Цертуса ничего не осталось. Я надеюсь, вы не очень пострадали…
«Лучше бы ты умер. Теперь и я, в числе прочих, обязан спасением авантюристу с мятежных территорий».
В вертолете чужак рухнул в свободное кресло. Девочка сидела рядом, держась за его жесткую, неподвижную руку. Теперь эта странная пара заставляла наблюдателя нервничать. «Оба хороши. Девчонка-пророк и человек, не восприимчивый к ментальному принуждению».
Мертвого ската и дохлую рыбу окончательно унесло в сторону мыса.