Выбрать главу

— А это наш бычатник, — сказала она, открывая еще одну двойную дверь. — Это место, где проживают все копы, детективы и все остальные.

Я окинула взглядом ряды столов, на каждом из которых стоял компьютер и все они были завалены бумагами, полупустыми кофейными чашками и контейнерами из-под еды навынос. С каждой стороны располагались офисы, где, как я предположила, располагалось начальство в полиции. Мужчины и женщины торопливо ходили вокруг. Одни в униформе, другие в уличной одежде. Я несколько раз моргнула, осматривая организованный хаос, пока мои глаза не наткнулись на гигантского мужчину в другом конце комнаты с ледяными голубыми глазами, смотрящими прямо на меня.

Я поперхнулась воздухом и изо всех сил старалась, чтобы мои глаза не расширились. Я бы не позволила ему узнать, что он оказывает на меня влияние. Я подняла подбородок и удерживала его взгляд до тех пор, пока он не был вынужден отвести взгляд, когда кто-то заговорил с ним. Я все еще смотрела, надеясь, что, если буду смотреть достаточно долго, это будет похоже на контактную терапию, и мое сердце перестанет подскакивать к горлу каждый раз, когда я увижу его.

Он стоял в другом конце комнаты, небрежно одетый в джинсы и серую рубашку «Хенли» с длинным рукавом, которая никак не помогала унять бешеный стук в моей груди. Мне пришлось убедиться, что моя челюсть плотно сжата из-за того, как рубашка натянулась на его широких плечах.

— Девочка, не трать понапрасну свое время. Замкнутый, как стена, вот кто он. — Лейни прервала мой сеанс терапии, бросив те же слова, которые Эви и Луэлла использовали прошлой ночью. — С другими детективами у него все в порядке, и он вежлив, если не сказать немного груб по краям, но помимо этого он не очень дружелюбен.

Я издала короткий смешок.

— О, как будто я этого не знаю, — сказала я, вспомнив его не очень добрые слова, сказанные той ночью. Прошла неделя, а им все еще удавалось выбить из меня дух. Когда Лэйни посмотрела на меня, приподняв брови, я поспешила уточнить. — Он лучший друг моего брата, но я редко с ним вижусь. Обычно они тусуются по делам, связанным с работой, или ходят куда-нибудь выпить.

— МакКейб, — произнесла Лэйни. — Мне показалась знакомой твоя фамилия. Ну Джек хороший. Особенно когда он приносит немного печенья Луэллы, чтобы поделиться со всеми. Эти вкусные угощения всегда являются дополнительным бонусом, когда участок заключает контракт с его охранной компанией. — Она улыбнулась, прежде чем повернуться обратно к двери. — Хорошо, мне нужно показать тебе еще несколько мест, а потом мы сможем вернуться в лабораторию.

Я вышла вслед за Лэйни, но в последний раз оглянулась на Шейна, который снова смотрел на меня. Мне жаль, что я не была ближе, чтобы увидеть, что таят в себе эти глубины, но все, что я, вероятно, увидела бы, был тот же пустой взгляд.

Лейни продолжала указывать на некоторые вещи, но я была слишком поглощена тем фактом, что Шейн был здесь, в этом районном здании. Каковы были эти чертовы шансы? Я хотела умерить волнение и подавить всякую надежду. Глупая надежда. Глупое воображение, надеющееся на то, что с ним произойдет что-нибудь положительное. Глупое воспоминание пыталось напомнить мне о выражении его глаз, когда я упала перед ним на колени.

— Нам посчастливилось недавно пристроить небольшой кафетерий, — сказала Лэйни, возвращая меня в настоящее. Мы вошли в последнюю комнату на экскурсии, и мой желудок заурчал от запаха еды, разносящегося в воздухе. — Он небольшой, но это лучше, чем еда в торговом автомате, если ты забудешь свой обед. Давай сбегаем обратно в лабораторию, возьмем наши сумки, а потом вернемся и что-нибудь съедим. Затем мы можем присесть, и ты сможешь задать мне любые вопросы, которые у тебя возникли на данный момент.

На самом деле у меня не было никаких вопросов. Вероятно, потому, что большую часть тура мой разум был поглощен мыслями о Шейне, но мне удалось вспомнить кое-что, пока мы ели. Пара человек из лаборатории сидели с нами на скамейках, и было приятно познакомиться с ними.

Когда двери снова открылись, краем глаза я могла заметить, что это был Шейн. Он был выше большинства, и его широкие плечи было трудно не заметить. К тому же, мое тело, казалось, развило в себе шестое чувство, когда дело касалось его, и сосредоточилось на его присутствии. Предатель.

Он смотрел прямо на меня, так же осознавая мое присутствие, как и я его, когда шел к кафетерию с ланчем рядом с мужчиной.

Я попыталась отвести взгляд и сосредоточиться на других, смеющихся за столом, но это казалось невозможным. Тем более, когда двое мужчин подошли к нашему столику.