Выбрать главу

— О, так ты гимнастка, неплохо-неплохо. — насмехался Тито.

Девушка прекрасно понимала, что нужно разрезать нити или отрубить кукле конечности. Только так она сможет добраться до кукловода. Никколетта и Бьянка стояли друг напротив друга, выжидая, кто же станет атаковать первой. Такую роль на себя взяла кукла, управляемая уверенным в себе кукловодом: он решил отрубить клоунессе руки и ноги, чтобы затем обезглавить. Сделав мощный выпад, кукла устремилась в сторону девушки, нацелившись на ее правую руку, в которой находился нож. Но именно этого Бьянка и ждала: она быстро пригнулась, ножницы рассекли воздух, и ей удалось всадить нож в деревянный корпус Никколетты — он вошел неглубоко, но большего и не требовалось. Приложив усилие, Бьянка заставила куклу потерять равновесие и встать на одно колено. Ей удалось оттолкнувшись от коленного шарнира, ногой выбить ножницы из деревянных рук Никколетты. Попытавшийся вернуть контроль над своей подопечной, кукловод быстро пошел вперед. Но было уже поздно, все произошло за несколько секунд: встающая было кукла оказалась разрезана пополам гигантскими ножницами, которые словно нож сквозь масло, прошли через деревянный корпус — обнажив грудные шарниры. Обезумевший Тито достал пистолет с криком:

— Сраная шавка, да как ты посмела!!! — направил его на девушку и с дикой яростью щелкнул курком…

Ничего, абсолютно — пистолет заклинило. Если бы не маска, Бьянка увидела бы округлившиеся от ужаса глаза Бонеччи. На секунду застыв, он посмотрел на лежавшие рядом части его любимой куклы.

— Никколетта… — еле прошептал Тито.

Подняв голову, он увидел уставившийся на него ствол пистолета.

— Сюрприз — тупой ублюдок! — процедила Бьянка.

Раздался оглушительный выстрел. Птицы встрепенулись от своего сна и с шумом разлетелись в разные стороны. Через минуту все затихло. Никто из людей не вышел из своих домов, находившихся недалеко от набережной, никто не вызвал полицию, потому что это дела мафии — они были твердо в этом уверены. Старый Рим вновь укутался в непроглядную темноту, лишь фонари на набережной тускло освещали две половины большой куклы, между которыми, с пулевым отверстием во лбу, распласталось тело известного кукловода…

Глава 5. Клоунесса

Небольшая улочка Старого Рима. Подобных ей в городе великое множество: красивая плитка, пусть местами треснувшая и потускневшая от времени, проводит идущую по ней девушку к красивому парку. Раскидистые деревья стараются создавать уютную и прохладную тень, спасая ее от утреннего зноя. Ветер, гуляю между кустарниками, развивает непослушные волосы и овевает лицо прохладной свежестью, даря чувство бодрости, подобно свежесваренному утреннему кофе. Девушка уверенно шагает вглубь парка, по ее походке можно с точностью сказать, что она прекрасно знает дорогу. Сворачивая на узкие заросшие тропинки и проходя между кустарников ей удается сократить свой путь, минуя при этом оживленные участки парка, где прогуливаются молодые парочки, пожилые хозяева со своими домашними питомцами, а также мамочки с большими колясками. Девушка не хочет лишний раз попадаться кому-то на глаза, чтобы не привлекать к себе особого внимания. На ней было легкое бежевое платье ниже колен, украшенное замысловатым узором, хорошо гармонировавшее с белым атласным поясом, а завершали образ аккуратные белые туфельки, на небольшом каблуке с открытым носком. Единственное, что выделялось на фоне столь женственного образа — большая сумка из грубой рыжей кожи: местами потрескавшейся, сморщенной, но все же не выглядевшей дешево. Необычно большие ручки, видимо специально предназначенные для удобства переноски, были изготовлены из дерева, что придавало сумке особый колорит. В ней находился чистый выглаженный костюм клоунессы, а также сменная обувь, специально приготовленная для предстоящей репетиции. Немного ускорив свой шаг, девушка свернула на тропу, окруженную низкими ярко-зелеными кустарниками. Постепенно тропа стала расширяться, а кустарники редеть — вот и выход из парка. Вновь туфли девушки ступили на потрескавшуюся плитку, которая вела к узкой улице Витторио Фантини. Пройдя ее, она свернула на улицу Виа Ромоло и ее взору предстал красно-белый шатер цирка с обновленной деревянной табличкой, на которой уже яркими золотыми буквами было выведено название «Circo Pino Pinelli».