Когда я двинулся к Хторгу, Долорес пустилась вдогонку за Минь-Лу — девушкой, с которой я говорил, пока сама Долорес была в клинике. Минь-Лу согласилась сдать анализы на следы гормональных препаратов. Результаты анализов свидетельствовали, что девушке вводили лекарство, стимулирующее созревание яйцеклеток. Причем, это не был какой-то экспериментальный препарат, чего Долорес в глубине души ожидала. Лекарство было хорошо известным и абсолютно безопасным. Агент сделала вывод, что клинику интересовало не действие лекарства, а собственно яйцеклетки. Чтобы подтвердить гипотезу, требовалось осмотреть еще несколько девушек. Эдвардс попросил свое начальство организовать поиск девушек, принимающих участие в исследовании. Есть ли возможность затребовать у клиники список имен?
На самом деле, думала Долорес, время было упущено. Если доктор Хопкинс прекратил исследование, то новых "объектов" у следователей не будет, а у старых все следы препаратов скоро исчезнут. Даже у Майи анализ не дал четкой картины, что уж говорить о тех девушках, которых буду обследовать спустя недели после эксперимента.
Поэтому Долорес решила заняться более перспективной темой.
Послав запрос на терминал Хторга, она узнала, что Бетси Лей с сыном прибыли туда 9 апреля на борту частного "Фаэтона-889", которым управлял пилот по имен Джош Ординг. Затем они проследовали к Оркусу, планете-курорту, где у Леев действительно была вилла стоимостью в пять миллионов.
Сейчас, после страшного известия, они возвращались домой. Бетси наотрез отказалась разговаривать с журналистами. В скромном сером платье и темных очках, она стараться держаться внутри толпы, покидавшей роскошный лайнер компании "Оркус-Империум". Долорес вычленила ее натренированным глазом.
— Госпожа Лей?
Бетти была достаточно опытна, чтобы не принять ее за очередную журналистку.
— Вы бы могли подождать, пока мы не вернемся домой.
Комлог Долорес не во время запищал. Она потянулась к поясу, чтобы взглянуть на экран. Бетти вскинула голову и пошла дальше. Пассажиры, чье движение, они затормозили, толкали Долорес с двух сторон. Противный писк прекратился.
Долорес выставила локоть и попала во что-то мягкое. Это избавило ее от очередного толчка, и ей удалось прочитать текст на экране:
"Обнаружено вредоносное устройство", — это был эвфемизм для подслушивающих жучков. Комлог Долорес, как и мой, был оборудован антишпионским сканером.
Не обращая внимания на злобные окрики, Долорес ринулась вперед. Догнав мать и сына, она преградила им дорогу. Затем она указала рукой на кресла зала ожидания и сказала одними губами:
— Туда.
Бетти крепче стиснула руку сына и двинулась в указанном направлении. Мальчик выдернул руку. Он считал себя взрослым мужчиной, и теперь, после смерти отца, он был за старшего.
— Что тут… — начала было Бетти.
Долорес приложила палец к губам, Бетти затихла.
Достигнув свободного от людей пятачка, Долорес взяла женщину за плечи, дав таким образом понять, чтобы та стояла спокойно. Комлог к этому времени снова начал пищать. Агент сняла его с пояса и провела вдоль тела Бетти. Сигнал явно усилился, когда комлог провели рядом с сумочкой.
— А я знаю, что вы делаете, — сказал мальчик. Долорес снова приложила палец к губам. Наверное, Бетти решила, что в ее сумке находится бомба, потому что отдала ее безропотно.
Жучок — серый, в цвет сумки, кружочек конфетти — нашелся под клапаном, рядом с местом сгиба. Долорес положила его в специальный, обладающий экранирующими свойствами пакетик. Комлог прекратил пищать.
— Теперь, — сказала Долорес, обращаясь к мальчику, — можешь объяснить маме, что мы сейчас сделали.
— Это подслушивающее устройство, мам. Папа мне рассказывал про такие, честно.
— Нам надо поговорить о том, что случилось, — сказала Долорес.
Бетси тяжело переживал смерть мужа. Зацикленная на этом страшном событии, она реагировала на внешний мир то с необъяснимой агрессией — как во время первой встречи с Долорес, то с безразличной покорностью — как теперь, когда она дала довести себя до уединенного столика в ресторане этажом выше. Мальчика оставили в игровой зоне, где за ним присматривал второй агент.
Долорес попросила принести им воды. Бетси рассматривала бокал с водой так, словно видела этот предмет впервые в жизни и не знала, что с ним делать. Она начисто забыла про найденное подслушивающее устройство. Долорес решила пока не напоминать, чтобы не пугать и без того напуганную женщину.
— Мы знаем, что ваш отпуск не планировался, — сказала она, блефуя. -Почему ваш муж настоял на отъезде?
— Вы знаете, чем он занимался. Я не привыкла задавать вопросы. Он сказал, что нам лучше на время уехать с Хторга. Мы так и сделали. Он обещал к нам присоединиться.
— Вы видели когда-нибудь этого человека?
Долорес показала Бетси фоторобот Командора, составленный по описанию, присланному Морелем. Конечно, изображение было очень условным.
— Вы всерьез думаете, что по ЭТОМУ можно кого-то узнать?
Долорес так не думала.
— Хорошо, я согласна, фоторобот никуда не годится.
Когда портрет был убран, Бетти осторожно спросила:
— Это был убийца моего мужа?
— Нет. Но, возможно, это след, ведущий к убийце. У человека, о котором я спрашивала, есть кличка "Командор". И у него есть привычка трогать свои волосы, которые очень коротко стрижены. Вам это никого не напоминает?
Бетси молчала. Долорес видела, что та старается что-то вспомнить, и не нарушала тишины.
— У мужа был снимок. Он и его сослуживцы — еще по первой работе. Там был парень… они тогда ведь совсем молодыми были… Я всегда думала, что он в шутку закрывает лицо от камеры. Теперь мне кажется, что он как бы приглаживает волосы. Но, может быть, я ошибаюсь.
— Вы не помните, как звали того парня?
— Муж называл имена, но я даже не пыталась их запомнить. Он часто рассматривал тот снимок. Наверное, вспоминал молодость. Тогда у него была более интересная работа, в ДАГАРе… ну, вы, конечно, знаете уже… Но та работа была для молодых.
ДАГАР. Дальняя Галактическая Разведка. Закрытое подразделение, куда берут лучших из лучших. Мечта любого молодого астронавигатора.
— Снимок был в компьютере?
— Нет. Он распечатал его и вставил в рамку. Но хранил в закрытом шкафу. Наверное, чтобы оживлять воспоминания только в определенное время.
Мысли Долорес крутились вокруг найденного жучка. И она не могла не спросить:
— Госпожа Лей, скажите, перед тем как отправить вас с сыном на Оркус, давал ли ваш муж вам какие-либо поручения? Просил ли он перевезти что-либо или сохранить? Может быть, он просил вас с кем-то встретиться?
Бетси уверенно помотала головой. Нет, муж никогда не посвящал ее в свои дела. Вдруг ее глаза наполнились страхом.
— Вы об этом… о том, что нашли в моей сумке?
— Да. Но не бойтесь. До терминала Хторга с вами постоянно будет наш человек. На терминале вы перейдете под охрану полиции Хторга.
Они поднялись и прошли к игровой зоне. Второй агент постучал по капсуле космического симулятора.
— Вылезай, мама тебя ждет.
Мальчик, недовольный, что его игру прервали, выбрался из симулятора. Было ясно, что он не совсем осознал, что произошло в их семье. Агенты проводили мать и сына до телепорта.
— Странный мальчик, — сказал второй агент Долорес.
— Ему всего девять. Он плохо понимает, что случилось.
— Я не об этом. Он спросил, знаю ли я, кто такой оракул. Я сказал, что знаю. Он спросил, разговаривал ли я с ним. Я ответил, что не доводилось. "А мой папа разговаривал", — сказал он.
— Включите это в отчет, — посоветовала Долорес, — на всякий случай.
28
17.04, пояс астероидов в системе каппы Южного Треугольника
Морель заметил, что после просмотра криминальных новостей у Командора поубавилось оптимизма. Но еще он заметил, что Командор был человеком, который раз сказав "А", обязательно скажет "Б". Он обменялся сообщениями с Эдвардсом еще раз. Спустя сутки пришло подтверждение из банка. Двадцать миллионов были переведены на указанный счет. Командор объявил шестичасовую готовность. Через шесть часов они уходят на "Спруте". Рош сообразил, что это тот корабль, который едва виден за близким горизонтом их астероида.