— Эй, детка, я должен отвезти Мейсона обратно в бар, где он оставил свою машину... Я ненадолго. Тебе что-нибудь нужно? — Я секунду подумала, а затем направилась обратно к лестнице, прокричав через плечо:
— Нет, я в порядке… о, но обязательно передай от меня привет Кэрри. Может быть, она сможет согреть тебя сегодня вечером, пока ты спишь на диване Митча, или еще лучше, может быть, диван Мейсона более удобен.
Я не дошла даже до первой ступеньки, как Уэс оказался прямо позади меня, хватая за бедра, чтобы удержать на месте. Когда он развернул меня лицом к себе, я увидела, что он выглядел немного взволнованным… обеспокоенным моей реакцией.
— Саманта, она была в баре... вот и все. Мейсон — брат Керри. То, что она была там, не значит, что я был там с ней. Я не могу контролировать, кто где появляется... ты сама знаешь.
Я отступила от него.
— Нет, ты не можешь… но ты — единственный, кто контролирует, что скрывать от меня, а что рассказывать.
После того, как все ушли, я провела остаток дня, разбирая детские вещи и пытаясь разложить их. На самом деле я была немного расстроена и поняла, что это лучший способ успокоить нервы. Уэс отвез Мейсона обратно к его машине и пошел за Кайлой. Они вернулись домой с ужином и фильмом. Приняв душ, я спустилась вниз, чтобы присоединиться к ним, но свернулась калачиком на кресле, а Кайла прижалась к Уэсу на диване. Он пытался убедить меня присоединиться к нему, но, будучи упрямицей, я не сдалась. У меня болела голова, я чувствовала тошноту и знала, что провела слишком много времени на ногах, потому что теперь они были огромными и опухшими. Я просто была не в настроении для его попыток подлизаться и извиниться. В итоге я заснула и пропустила более половины фильма.
— Детка, давай я помогу тебе добраться до кровати, хочешь, чтобы я понес тебя? — Боже, у меня так сильно болела голова, что казалось, она может взорваться в любой момент.
— Черт, Уэс, дай мне просто поспать. Все нормально. — Я отмахнулась от него и закуталась в одеяло.
— Перестань упрямиться, Сэм... позволь помочь тебе подняться, и я оставлю тебя одну. — С каждым его словом головная боль все усиливалась и усиливалась.
— Перестань болтать... у меня чертовски сильно болит голова... просто иди в постель, Уэс. — Я отдернула руку и отвернулась от него. Через пару минут я услышала, как он поднимается по лестнице.
Глава 35
— Сэм… Ты меня слышишь? Детка, проснись. — Уэс поднял меня с пола кухни и отнес на диван. Именно там он нашел меня на следующее утро. Когда он опустил меня на кушетку, я начала дрожать и биться в конвульсиях. — Ох, дерьмо… детка… Сэм… Блядь! — Он обнял меня крепче, и когда я перестала дрожать, потянулся к телефону, чтобы набрать 911.
— Мне срочно нужна скорая на Сент-Клер-авеню, 1881... Моя невеста, она беременна, и я думаю, что у нее припадки… нет, она не реагирует на меня… пожалуйста, поторопитесь.
После Уэс набрал Эллисон и Митча, так как они жили ближе всех, а ему нужен был кто-то, чтобы присмотреть за Кайлой.
Прибыла скорая помощь, и Уэс попытался удержать Кайлу подальше, чтобы она не испугалась. Вскоре после того, как Митч побежал по тротуару, Эллисон стояла, наблюдая, как медики погрузили меня в машину скорой помощи. Уэс кратко рассказал друзьям, что случилось, и они согласились отвезти Кайлу в дом его родителей, а затем встретиться в больнице. Уэс проследовал за машиной на своем пикапе, по дороге позвонив сестре и матери. Когда мы приехали на место, ему не удалось увидеть меня. Я все еще находилась без сознания, и из-за состояния моего здоровья нельзя было терять ни минуты. Уэса привели в зал ожидания, и он остался там, один и напуганный. А затем опустил голову и начал плакать.
— Уэс… Ты в порядке?
Мужчина поднял голову в сторону Эллисон и Митча, когда они вошли в комнату ожидания. Элли опустилась перед ним на колени и положила руки ему на плечи, обнимая его. Уэс опустил голову ей на плечо. Митч присел рядом. Через несколько минут успокоившись, Уэс сел и провел руками по волосам. Эллисон села рядом с Митчем.
— Кайла с твоим братом и невесткой, и я думаю, твои мама и сестра уже здесь. Ты что-нибудь слышал? — Уэс только покачал головой. Он выглядел несчастным и потерянным,
— Не надо мне было оставлять ее внизу. Я пытался заставить ее лечь спать, но она очень расстроилась из-за того, что Кэрри была в баре. И я просто оставил ее внизу и пошел спать. Возможно, она нуждалась во мне, а меня там не было. Что если она кричала и звала меня, а я проспал? Я не проснулся, чтобы проверить ее. Что если она упала? Я должен был заставить ее лечь спать. — Эллисон лишь измученно рассмеялась.