Выбрать главу

Я достал из кармана листок бумаги, на который переписал формулу, и протянул его генералу.

– Этот состав не является государственной тайной, его можно получить без всяких затруднений, – сказал я. – Зато убивает он за девяносто секунд. Один из моих предполагаемых террористов мог бы плеснуть его вам на голую руку так, что у вас не возникло бы никаких подозрений, и скрыться в толпе прежде, чем вы почувствуете недомогание.

Слегка нахмурившись, генерал развернул сложенный листок и прочел список.

– И что это значит? – спросил он. – Я не химик.

– Эторфин. Думаю, что это производная морфина, – пояснил я. – Первые три ингредиента – эторфин, асепромазин и хлорокрезол – служат для обезболивания. Я полностью уверен, хотя в Москве у меня не было возможности проверить, что эти три вещества входят в состав известного средства для наркоза животных.

– Для наркоза? – с сомнением в голосе переспросил генерал.

– Для усыпления лошадей и крупного рогатого скота, – пояснил я. Однако для людей оно опасно в самых малых дозах.

– Но разве станет кто-нибудь пользоваться таким опасным лекарством?

– Для крупных животных лучшего не найти, поэтому пользуются, – ответил я. – Я дважды наблюдал его действие. Первый раз его применяли для одной из моих лошадей, а второй – для быка. Оба животных быстро поправились, причем без осложнений, которых мы опасались.

– Вы присутствовали при его применении?

– Да. И каждый раз ветеринар держал наготове шприц с нейтрализующим веществом. На случай, если ему не повезет и он оцарапается об иглу шприца со снотворным. Он заполнял второй шприц прежде, чем вообще прикасался к склянке со снотворным, и все делал в резиновых перчатках. Я спросил его, а он ответил, что средство такое отличное, что стоит пойти на все эти предосторожности.

– Но это... лекарство... редкое?

Я потряс головой.

– Сравнительно распространенное.

– Вы сказали, – генерал на мгновение задумался, – вы сказали:

"Оцарапается". Значит ли это, что средство должно попасть в организм через поврежденную кожу? Но ведь вы сами сказали, что стоит лишь налить его...

– Да, – ответил я. – Действительно, большинство жидкостей не проникает сквозь кожу. Эта ничем не лучше. У ветеринаров на руках всегда бывают порезы, царапины и трещины. Если на кожу случайно попадает капля вещества, то ее тут же смывают водой.

– И ваш ветеринар заблаговременно готовил воду?

– Именно так.

– Пожалуйста, продолжайте, подбодрил меня генерал.

– Если вы еще раз взглянете на формулу, то увидите, что следующий ингредиент – диметил-сульфоксид. Этот препарат мне хорошо знаком, так как я много раз лечил им своих лошадей.

– Еще один анестетик?

– Нет. Он применяется при растяжениях связок, ушибах, воспалениях голени... В общем, при любых травмах. Как правило, это растирка или примочки.

– Но...

– В отличие от предыдущих компонентов, эта жидкость способна проникать через кожу. Она и захватывает с собой активные компоненты.

Ответом мне был мрачный понимающий взгляд. Я кивнул.

– Если анестетик смешать с примочкой, эта смесь спокойно пройдет через кожу в кровеносные сосуды.

Генерал испустил глубокий вздох.

– И что же происходит, когда эта... гм... жидкость проникает под кожу?

– Угнетение дыхания и сердечная недостаточность, – ответил я. Все происходит очень быстро и выглядит точь-в-точь как сердечный приступ.

Мой собеседник еще раз угрюмо просмотрел надпись.

– А что означает последняя строчка? – спросил он. – Антагонист налоксон.

– Антагонист – это препарат с действием, противоположным какому-то другому.

– Значит, налоксон – это... противоядие?

– Не думаю, чтобы это средство давали животным для того, чтобы вернуть им сознание. Скорее всего,ветеринар готовил шприц с налоксоном для себя.

– Следует ли мне вас понимать так, что животному может потребоваться вторая инъекция? Наркоз не проходит сам по себе?

– Механизма действия налоксона я не знаю, – ответил я. – Но, насколько мне известно, он всегда наготове, чтобы его можно было сразу же ввести.

– Из этого следует, что налоксон предназначен для людей.

– Даже террористы не станут пользоваться таким опасным средством, не предусмотрев защиты. Я думаю, что количество налоксона должно зависеть от того, сколько яда получит жертва. Видите ли, при работе с животными используются равные количества снотворного и налоксона. Возможно, бывает необходима его инъекция для снятия наркоза.

Для Малкольма, подумал я, все решил вопрос количества. Слишком много яда, слишком мало противоядия. Ему не повезло.

– Хорошо, – подытожил генерал-майор, пряча листок с формулой во внутренний карман. – Теперь расскажите мне, как вы пришли к этим выводам.

Я снова закашлялся, снова снял очки, рассмотрел и надел их. Результат моего рассказа мог оказаться совсем не таким, на который мне хотелось надеяться.

– Это началось, – сказал я, – на международных соревнованиях по конному спорту, которые прошли в Англии в сентябре. Английский журналист Малкольм Херрик, который работал здесь, в Москве, как корреспондент "Уотч", убедил Ганса Крамера украсть у ветеринара чемоданчик, в котором, в частности, были наркотики. Херрик забрал у Крамера снотворное, смешал его с растиранием, которое продается на каждом шагу... и продал все это террористам за пятьдесят тысяч фунтов.