Комната располагалась на самой вершине дома-башни. Она представляла собой мелкий бассейн. «Совсем немного воды на дне и воздушное пространство, заколдованное много лет назад специально для чужестранцев», – подумала Ферил.
Она вдохнула чистый воздух и начала возвращаться в свое обычное тело. Охранник устроился там же, но в более глубокой части бассейна, целиком погрузившись под воду.
– Меня зовут Ферил, – произнесла она, едва не захлебываясь воздухом.
– Волшебница Ферил с поверхности, – медленно, с придыханием, сказал Белдарг. – Ты была на корабле, который потопил Брин? Ты выжила благодаря магии?
– Нет. Дракон не топил наш корабль. Надеюсь, он вне досягаемости дракона. Но я здесь, с вами, из-за драконов. Всех драконов. Мне нужна ваша помощь. Мне нужна корона. Корона Потоков, – многозначительно произнесла Каганести.
– Ферил, я не думаю, что это возможно. – Выражение лица Белдарга стало строгим и суровым. Он отрицательно качал головой.
– Пожалуйста, только послушай, – взмолилась эльфийка.
Уговорив Белдарга выслушать ее, Ферил начала длинный рассказ о том, что привело ее в королевство Димернести.
– Нам нужно в Димерност, – сказал Белдарг, когда она, наконец, закончила говорить. – Понадобится день, чтобы туда добраться. В Димерносте ты сможешь попросить Корону у нашего… – он искал подходящее слово на ее языке. – Нашего предводителя. Он один из мудрейших эльфов. Он и решит. Выезжаем сейчас же. – Белдарг жестом показал, чтобы она следовала за ним, а затем добавил: – Готовься к разочарованию, волшебница Ферил с поверхности.
Димерност, столица подводного королевства, во многом был похож на город, который Ферил посетила первым. Однако столица была гораздо больших размеров. Белдарг с другими эльфами устроили ей целую экскурсию по городу. Вейлона, первый встреченный Каганести морской эльф, тоже отправилась с ними.
Ее провели по храмам, наполовину заполненным воздухом. Наконец процессия остановилась в изысканно украшенной комнате, в которой Ферил ждали десятки морских эльфов. На них почти не было одежды. Кожа большинства сияла светло-голубым светом, но Ферил заметила, что были и такие, чья кожа была серой, а у некоторых – темно-синей. Цвет волос варьировал от белого до желтого и зеленого, а иногда был различных оттенков синего.
В центре собрания стояла дама в длинном плаще – другие эльфы явно относились к ней с большим уважением. Не мигая, она внимательно и изучающе посмотрела на Ферил.
– Меня зовут Нукуала Беседующая-с-Морем, – начала женщина на общем языке. Она произносила слова с акцентом, который Ферил слышала у жителей Кхура. – Ты из племени Каганести? Лишь однажды нас посещал твой соплеменник. Это было очень давно. Он был морским торговцем, желающим обменять товар. Как и торговец, ты появилась здесь, чтобы что-то от нас получить?
Ферил кивнула и открыла было рот, чтобы объяснить причину своего прихода, но Нукуала продолжала:
– Слова в воде распространяются быстро. То, что ты хочешь, очень ценно для нас и жизненно важно. – Беседующая-с-Морем остановилась, подумала и продолжила мысль: – Ты, кажется, обладаешь магическими способностями? Это магия помогла тебе избежать встречи с Брином?
Ферил снова кивнула.
– Расскажи мне об этом, – властно приказала женщина.
С губ Ферил, наконец, сорвался поток долго сдерживаемых слов. Она рассказала Нукуале ту же историю, которую уже знал Белдарг, но теперь более подробно: как она переправилась через Южный Куранский океан с друзьями в поисках Димернести, как ей выпала честь спуститься на морское дно, как природные магические способности позволили ей это. Ферил объяснила, что не заметила никаких признаков пребывания дракона, но видела кладбище кораблей.
– Судоходство в ваших краях прекратилось, – сказала Нукуала. В ее голосе звучала грусть. – Мы больше не можем торговать с поверхностью. Мы стали пленниками, но остались воинами. Мы не сдаемся. Наши люди выходят на охоту, хотя многие из них, в свою очередь, становятся добычей Бринсельдимера. Мы выращиваем злаки, а дракон пожирает наших фермеров. Но мы никогда не сдадимся дракону. Я уверена, что убить всех нас не входит в планы Брина, иначе ему не с чем будет играть. Мы используем Корону Потоков, чтобы держать его на расстоянии и не дать ему разрушить все наши города. А ты хочешь забрать нашу защиту. – Нукуала грустно рассмеялась и покачала головой. – Ты, эльфийка с поверхности, хочешь, чтобы мы сдались? Ты дашь нас уничтожить, но ради чего?
– Я не хочу подвергать вас опасности, напротив, спасти вас, спасти весь Кринн, – ответила Ферил. В ее голосе появилась тревожная нотка. – Корона не просто старинный артефакт. Она была создана в Век Мечтаний. Палин Маджере уверен, что…
– Маджере? Палин? Племянник Рейстлина? – Беседующая-с-Морем оживилась. – Я уже много лет не слышала этого имени. Палин Маджере еще жив?
– Да. Он послал нас сюда за Короной. Он уверен, что с ее помощью и с помощью других артефактов мы сможем остановить возвращение Такхизис и надежно защититься против драконов-повелителей.
– Ты хочешь помочь своему народу в борьбе с драконами на поверхности? Ты желаешь, чтобы я передала тебе самое сокровенное, что есть у нас, и тем самым сохранить жизнь обитателей поверхности?
– Да. Так и есть. Не стану отпираться. Но я также хочу помочь и вам. Пожалуйста, верьте мне. У меня не так много времени. Такхизис возвращается. И если на Кринн вернется Владычица Тьмы, у твоего народа появятся враги опаснее, чем морской дракон.
Другие эльфы стали переговариваться и о чем-то спорить. Некоторые подошли к Нукуале, и между ними завязался жаркий спор на языке, который Ферил понимала лишь отчасти, однако Беседующая-с-Морем быстро остановила пререкания.
– Корона для нас священна, – сказала она, повернувшись к Ферил. – Она принадлежит Димернести. Это часть нашего наследия. Она неотделима от наших жизней.
– Но не будет никаких Димернести, если драконы победят и Такхизис вернется! – крикнула Ферил в отчаянии.
– Я обдумаю твои слова и слова моих людей. Ты останешься здесь в качестве нашей гостьи, эльфийка с поверхности. Утром ты узнаешь мой ответ.
Глава 17
Бурные воды
– Мне это не очень нравится. – Риг смотрел в подзорную трубу на мерцающую дорожку света на воде, розовой от заходящего солнца. – Она давно должна была вернуться. Уже прошло три дня.
Дамон перегнулся через фальшборт и пристально посмотрел вдаль, остановив взгляд на каком-то возвышении:
– Нам нужно дождаться ее.
– Я не собираюсь сниматься с якоря… пока, – ответил мореход. – Не думай, что я брошу ее в беде, если, конечно, она еще жива. Она мой друг, а от друзей я не отказываюсь. Но ожидание тоже не для меня. Если бы Палин сегодня вечером связался с Ашей, стало бы понятно, сколько еще нам нужно оставаться здесь. – Он сунул Дамону подзорную трубу. – Я собираюсь разбудить Фиону, а кто-нибудь пусть приготовит завтрак. Что-нибудь съедобное. Что-нибудь получше, чем то, что сделала Блистер вчера вечером.
Мер-Крел передал подзорную трубу Дамону, и тот продолжил вглядываться в водную гладь.
– Все еще рассматриваешь скипетр? – спросила Блистер у Аши, сидевшей на бухте каната. – Конечно, он очень красивый. И очень дорогой. Еще бы, столько драгоценных камней. Но я бы устала смотреть на одну и ту же вещь так долго. Конечно, если только смотреть больше не на что. Кругом одна вода. Много воды. Но ты можешь посчитать, сколько деревянных панелей в каюте капитана. Правда, я уже сделала это. Может быть, мы…
– Доброе утро, Блистер!
– И тебе доброе, Джаспер. – Кендерша переключила внимание на гнома. – Аша снова рассматривает скипетр.
– Я вижу.
– Она все еще пытается что-то вспомнить.
– Думаю, я нашел способ, как помочь ей сделать это.
Кендерша вытаращила глаза от удивления:
– Да? Какой?
Гном принюхался:
– М-м-м. Завтрак. Риг и Фиона на камбузе готовят что-то вкусненькое.
Кендерша помчалась к лестнице.
– Я же сказала Ригу, что сама буду готовить завтрак! Я собиралась сообразить что-нибудь из той синей муки, которую нашла вчера вечером!
– Что ты имел в виду? – спросила Аша гнома.
– То, о чем нужно было бы подумать давным-давно, если только эта мысль верна. Помнишь, когда мы были в Ак-Кхурмане, я, м-м… заставил шпиона быть несговорчивей? Это заклинание можно использовать и для тебя.