— Нет… — растерялась жена старейшины. — Господин, я занимаюсь травами, а не телами. Вы же сами убедились, что я не могу лечить серьезные раны. Ваша дочь чуть не умерла из-за моего незнания.
— Тут не моя дочь, а тебе придется решить вопрос с мертвым телом. Не бойся, глубоко лезть не надо. Нужно просто кое-что посмотреть в теле того, кого отыскали наши дети.
— И что это? — спросила Алекса.
— Палец на ноге, — ответил отец. — Если в подвале лежит тело моего брата, у него не должно быть мизинца.
— Ну, думаю, ногу я смогу проверить, — проглотила она. — Вы хотите, чтобы я сделала это на руинах?
— На морозе? — слегка удивился отец. — Не следует вам там работать. Старейшина, твоя повозка еще на колесах?
— Да, господин, — ответил он. — Вы хотите перетащить тело в сарай?
— Мара, присмотрите за детьми, пока мы с твоим мужем займемся телом. А вы двое… — отец бросил зоркий взгляд на мальчика, отчего тот даже вздрогнул. — Сидите тут! Если еще раз покинете дом без позволения, кто-то точно получит ремня.
Отец пошел наверх, а старейшина поцеловал жену и отправился в поселок.
— Ремня? — задумался Костин.
— Это он про меня, — вздохнула Алекса.
***
С помощью Мары, жены старейшины, граф Роберт Холл узнал ответ. Вскрытие, если это можно так назвать, провели в заброшенном сарае. Тело, найденное обычным деревенским мальчиком, долгое время пролежало в холодном подвале. Труп погрызли крысы, не сохранило время, остатки, которые были вытащены, мало чем походили на человека. Во время перевозки, старейшина случайно оторвал руку, но её оставили на снегу, потому что графа интересовала только нога. Как оказалось, замерзший палец, который отняли маленькому графу Кларку Холлу, отсутствовал и у трупа.
Сомнений не осталось. Кто-то убил дядюшку и занял его место. Человек, посмевший это сделать, обладает удивительной решимостью. Кто в здравом уме станет притворяться другим человеком? Алекса растерялась, в её голове накопилось море вопросов. Как это возможно? Почему его никто не узнал? Он ведь даже спал в комнате с тетушкой и отец должен был его сразу узнать. Граф уверил, что человек, приехавший с войны, точно его брат. Вопросы не давали покоя. Нет никаких сомнений, что «чужак» приехал сюда ради дара. Что он задумал? Только один человек мог бы дать ответы на все вопросы, но отец уверил, что Орлан де Месс умер семь лет назад.
***
Семья старейшины ушла на рассвете, как раз в тот момент, когда проснулась Жасмин. Женщина вышла из спальни в сорочке и странной одежде, которая очень привлекла маленькую графиню. Очень гладкая ткань прилегала к белоснежной сорочке, красивые тюльпаны по всей длине заворожили. Алекса так и не уснула, потому что голова была забита другим, но вот этот наряд вызвал у неё ревность и приятный восторг.
Жасмин быстро приготовила жидкое тесто и напекла блинчиков. И семейство смогло позавтракать с разнообразными начинками: меда, вишневого варенья, яблочного джема и поджаренного фарша.
— Деточка, почему вы на меня так смотрите? — с улыбкой спросила Жасмин.
— Простите, — смутилась Алекса, — я просто никогда не видела такой ткани.
— Ты про халат? Эту ткань назвали шелком. Хочешь потрогать?
Алекса загорелась желанием и сразу же закивала. Она обошла стол, чтобы потрогать рукав. Очень нежная ткань была напитана легкой прохладой промерзлого утра. Такого тонкого материала Алекса не могла вообразить.
— Откуда у вас этот шелк? — полюбопытствовала она.
— Я купила его у торговца из империи. Все дамы королевства носят шелк, а почему ты его не носишь?
— Ну… — Алекса посмотрела на уставшего отца.
— Ткань дорогая, — ответил граф.
Маленькая графиня пожалела своего отца всем сердцем. Задумчивое лицо выдавало всю усталость. Граф был подавлен, сломлен, потерян. Его можно понять, поэтому Алекса подошла к нему и обняла.
— Мы все узнаем… — прошептала она.
Граф крепко обнял дочь, расцеловал в щеку и гордо улыбнулся.
***
Отца отправили спать. Он слишком устал, чтобы даже стоять. Пока граф отсыпался, Алекса провела время с Жасмин. В разговорах с этой женщиной она узнала много нового. Бедная семья графа Холл не может себе позволить изыска, с которым живут дамы в столице. Но Жасмин смогла дать небольшое представление о богатой жизни, рассказывая о пышных балах, дорогих украшениях, прекрасные платья и дворцы, в которых проходят званые балы. Каждый вечер в столице начинается с очередного бала. Если получить много связей, можно стать почетным гостем во всех имениях.
Алекса загорелась желанием, увидеть всю эту красоту, но сейчас нельзя покидать отца с его горем. Нужно решить вопрос с чужаком, который притворялся любимым дядюшкой. В любом случае, скоро из королевского дворца пришлют человека, чтобы забрать дар королевы. Алекса была готова к этому, но еще нечего не понимала. Возможно, в столице получится найти все ответы, а пока придется подождать.
Ближе к вечеру в дверь имения получался гость.
Гостю открыла Жасмин. Она сильно растерялась, увидев на пороге чернокожего жителя империи.
— Госпожа, — поклонился Ганн, — я могу поговорить с графиней Холл?
— А кто вы…
— Это ко мне, — с улыбкой вмешалась Алекса, подойдя к двери. — Здравствуй Ганн, я рада тебя видеть.
— Нам надо поговорить, — серьезно сказал друг.
— Да-да, прошу тебя, входи…
— Алекса, идем со мной, — сказал на языке империи Ганн.
Графиня Холл выучила этот язык, когда впервые его услышала от друга. Её акцент ломан, но Ганн предупредил, если он заговорит на этом языке, значит, что-то случилось. На изучение непростого языка ушел целый год, но Алекса поняла его слова и увидела тревогу в больших глазах.
— Жасмин, я должна выйти, — промолвила она.
— Я рада, что ты начала называть меня по имени… — растерялась графиня Рема, — но куда ты собралась с этим человеком, и что он сказал?
— Пригласил меня выпить чаю, — улыбнулась Алекса. — Я скоро приду, пусть отец не волнуется.
***
Алекса быстро переоделась в чистую одежду и вышла вместе с другом на улицу. Они уже прошли деревню, миновали дом старейшины, но пошли дальше к мельнице рядом с рощей. Ганн задал очевидный вопрос, когда они прошли половину пути.
— Как твоё самочувствие? — спросил он.
— Немного хромаю, — ответила Алекса, прихрамывая на правую ногу. — Врач сказал, что мои кости заживают очень быстро, а боль говорит о каком-то лечении. Ре…регеневрация… происходит.
— Регенерация, — поправил Ганн. — У тебя хороший врач, поблагодари его от меня.
— Не получится, — нахмурилась Алекса, — его убили.
— Так это его нашли в реке?
— Его. Это личный хирург короля.
— Понятно.
Чернокожий друг говорил с таким хладнокровием, что стало не по себе.
— О чем ты хотел поговорить? — спросила Алекса, выдержав паузу.
— Идем! — решительно приказал Ганн, хватив её за руку.
Они уже миновали мельницу, и подошли к границе рощи. Алекса устала от такого быстрого шага, на который перешел чернокожий друг. Нога заболела, а боль стала отдаваться в спину. Эти тупые удары сокрушали все кости, как это было после падения. Алекса вспомнила те дни, и в памяти промелькнуло окно, из которого её выбросили. Память начала возвращаться.
— Стой! — одернула она руку. — Я не могу пойти дальше, отец запретил.
— Хорошо, — согласился Ганн, заговорив на языке империи, — я должен признаться, Алекса.
— Ты еще никогда не называл меня по имени так часто, — задумалась графиня. — Ганн, ты меня пугаешь.
— Я тебе врал, — заявил чернокожий друг, — врал во всем.
— О чем ты?
— Меня зовут даже не Ганн, но я не стану называть своего имени. Алекса, я никакой не торговец, а шпион императора.
Графиня осеклась, сделав несколько шагов назад.
— Ты убийца? — взволновано спросила она.
— Нет, я никого не убивал. Это бы усложнило мою работу.