Шедший за ним генерал Китон приостановился на мгновение, вызвав заминку среди следовавшей толпы, и топнул несколько раз по мягкому грунту. Рампа, как и вся земляная насыпь с внутренней стороны стены от наводнений, была рыхлой, не утрамбованной и едва пригодной для ходьбы. Первый же ливень смоет ее, но она выполнила свое предназначение, и выполнила его хорошо
Генерал Китон покачал головой при мысли о том, что все эти усилия пропадут при первом же сильном дожде, и продолжил подъем. На верху рампы он посмотрел на стену и снова покачал головой. Она выглядела погрызенной. Верхняя часть дымящегося бетона и арматуры зияла оспинами выбоин, некоторые выщербленные клинья доходили до самого неутрамбованного грунта. Мертвых и раненых из Шестидесятой пехотной дивизии уже убрали, но темные пятна на земле и оплавленная почва красноречиво свидетельствовали о понесенных дивизией потерях. Как и догорающее разлитое топливо и дымящаяся бронетехника на вспомогательной дороге.
Оставшиеся в живых солдаты бригады этого подвергшегося самому сильному удару сектора двигались вокруг, занимаясь обычной после окончания сражения рутиной. Бригады пополнения боеприпасов поднимались вверх от грузовиков у подножия стены, техники спускали вниз подлежащие ремонту или замене мэнджеки. Солдаты пошатывались, словно пьяные, но процесс шел своим чередом.
Генерал прошел вперед к кавалерийскому офицеру, который стоял вплотную к стене и молча смотрел на долину за ней. Ее, насколько хватал глаз, устилал ковер мертвых послинов и разбитых блюдец. Генерал наклонился и посмотрел вниз. И точно, там была рампа из мертвых послинов, про которую ему сказали. Груда мертвых кентавров тянулась здесь, у ворот Четырнадцатой улицы, минимум на сотню метров. Сколько тел находится в одной лишь этой куче, сосчитать не представлялось возможным. Большинство из них было растоптано до пастообразного состояния своими собратьями в тщетных усилиях преодолеть роковое препятствие, задуманное Джоном Кини.
— «Они просто шли на нас в той же старой манере», — негромко процитировал он. Утро стояло тихое, за исключением отдаленного громыхания артиллерии, обрабатывающей скопления разгромленного врага.
— Хм-м, — пробурчал подполковник Абрахамсон в легком несогласии. — Третья волна немного отличалась. Или они взялись наконец за ум, или там оказалось больше бого-королей, обладавших этим самым умом. Они ударили по нам, пока мы все еще шли к ним.
— Это тогда вы потеряли свой тягач? — спросил генерал.
— Да. Стало жарковато.
Они остановили послинов, вызвав огонь артиллерии на себя. Он будет до самой смерти помнить звук хлещущей по броне шрапнели стопятидесятипятимиллиметровых снарядов, пока машина переносила удар за ударом гиперскоростных ракет. Почему ни одна из них не пробила главный отсек экипажа, осталось загадкой. Но он потерял водителя, шесть танков и дюжину танкистов во встречной засаде. И оставшиеся послины преследовали их до самой стены. Эта волна чуть не опрокинула оборону, когда полмиллиона взбешенных послинов набились в зону смерти, идя грудью на пушки в расчете на то, что хотя бы некоторым из них удастся преодолеть Стену или заграждения на ее флангах. Последней каплей стали почти двести бого-королей, перелетевших через Стену по всему ее протяжению.
Снайперы в небоскребах стреляли вдоль коридоров улиц поверх линии обороны либо с противоположного берега Джеймса, в то время как защитники били по атакующим блюдцам. Потери были тяжелыми, когда плазменные пушки лупили по броне, а гиперскоростные ракеты разносили склады боеприпасов и топливозаправщики, расположенные позади линии обороны.
Но под конец даже этого оказалось недостаточно. Обороняющиеся земляне поглощали неистовствующих бого-королей, несли потери и давали сдачи, помогая огню из-за реки. И бого-короли гибли, по одиночке или сразу группами. Как и брошенные в мешке нормалы. К концу битвы выживших в этом аду осталось меньше одного батальона. Жалких несколько сотен из половины миллиона, вошедших в эту долину смерти.
Китон все еще не решил, как поступить дальше. Он почти отправил на вылазку Семьдесят пятую бронетанковую, чтобы поддать им еще разок и заманить некоторых обратно. С другой стороны, оборонительные сооружения пребывали в плачевном состоянии, и послины, судя по всему, направились обратно на север.
Лучше преследовать их в удобное время и с подготовленными подразделениями. И хотя он исповедовал афоризм Бедфорда Форреста [78] «продолжай пугать и дальше», он также знал, что одно дело — встретить врага на подготовленных позициях, и совсем другое — преследовать его вверх по М-95 и ЮС-1. Одиннадцатая Мобильной Пехоты была почти на месте. Вот пускай они и выходят в чистое поле и тягаются с послинами. Для этого боевые скафандры и предназначались. Он же позаботится о своих силах. Война, похоже, будет долгой.
— Они все еще пытаются обойти нас с флангов, — сказал подполковник Абрахамсон, словно читая его мысли. — И пока еще могут.
— Может быть, — согласился генерал. — У них все еще хватает численности для этого. И я стану беспокоиться по этому поводу, если станет похоже, что они возвращаются обратно с самыми серьезными намерениями. Вот тогда я и пошлю кого-нибудь пнуть их в рыло.
— Кого-нибудь другого, я надеюсь, — сухо заметил подполковник.
— Кого-нибудь другого, — согласился генерал.
— Хорошо, — сказал вымотанный офицер. — Пора дать и другим поразвлечься.
61
Округ Рабун, Джорджия, Соединенные Штаты Америки, Сол III
11 октября 2004 г., 06:12 восточного поясного времени
— Нет, ну разве не смешно? — фыркнул Папа О’Нил.
Волонтеры Теннесси пока не оправдали свое имя. Приземление было маленьким, всего один посадочный модуль. Это означало не более шести сотен послинов, скорее ближе к четыремстам. Эта сила направилась в одну сторону и напоролась на не-волонтеров.
Тогда она отпрянула в другую сторону и напоролась на оборону ущелья Рабун. Сейчас она топталась у входа в долину О’Нилов. И сенсоры отметили первые следы появившихся разведчиков.
— Вот как вы узнали, — спокойно сказал «Рафаэль», смотря на датчики.
— Да. Вы, ребята, оставили след, как от ракеты, — усмехнулся Папа О’Нил.
— Хм-м. — Лидер команды специального назначения кивнул. — Моих товарищей смущает ваша внучка. Они не знают, как к ней относится.
— Ну-ну, — сухо произнес О’Нил. — Пусть они лучше волнуются, как она отнесется к ним.
— Вы когда-нибудь пользовались такими? — спросила Кэлли у облаченного в черную маску спецназовца, показывая на мини-ган производства «Дженерал Электрик». Поскольку она займется взрывчаткой, то передача «Гатлинга» [79] калибра семь шестьдесят два одному из коммандос освободит Папу О’Нила для общего руководства действиями.
Он отрицательно покачал головой, и она нажала кнопку.
— Это его включает, — сказала она, когда стволы начали с жужжанием вращаться. — Гашетка-бабочка как у «Ма Дьюс» [80], но предохранитель сбоку.
Она показала на соответствующую кнопку, затем сняла оружие с предохранителя.
— В остальном действует по типу шланга. Делает восемь тысяч выстрелов в минуту. Напоминает луч лазера или струю света. И просто ведешь струей по врагу.
Она приподнялась на цыпочки и выглянула из бойницы бункера, но решила не стрелять. Послинов еще видно не было, и они все еще могут просто уйти.
Спецназовец кивнул и шагнул вперед. Он аккуратно поставил оружие на предохранитель и включил вращение стволов. Один патрон вылетел наружу и упал в открытую пластиковую бочку емкостью пятьдесят пять галлонов.
— Помогает тебе не утонуть в гильзах, — сказал Кэлли, делая жест в сторону огромного короба боепитания под оружием. — Они попадают в нее только на узком траверсе, но и это помогает.
Спецназовец снова кивнул и выглянул из бойницы.