Выбрать главу

  Брат даже вытянул шею, чтобы лучше слышать, но сестра говорила в трубку настолько тихо, что мышь не услышит.

  Блондинку происходящее не интересовало: весь мир принадлежит ей, принесут и все сами дадут.

  Она с интересом рассматривала сосок на своей правой груди, дотрагивалась до него пальчиком, качала головкой, затем снова пробовала сосок.

  - Люби девушку всем сердцем, и она тебе не изменит, - Carmelita так неожиданно тихо подкралась к брату сзади, что он подпрыгнул, вздрогнул и застыл соляным столбом.

  - На сердце тоже деньги нужны, - Эдуард не может выйти из размышлений насколько он нищий.

  "Я скучаю", - между Carmelita и ее братом вклинилась Virginie.

  Она плотно прижалась передом к Carmelita и также впритирку спиной к Эдуарду.

  Он чувствовал сквозь одежду каждую жилку в ее теле.

  "Бесстыдство и разврат, - Эдуард подумал с удовольствием. - Но как официально продолжить это бесстыдство и разврат я не знаю.

  Был бы я богатым элегантным красавчиком в белых брюках и рубашке из китайского шелка, блондинка не повернулась бы ко мне попой.

  Хотя и так прекрасно".

  - Пока нам доставляют еду, мы посмотрим платье, которое мой брат тебе купил, - в глазах Carmelita заплясали чертенята: - Эдуард, ты что-то сказал о платье для твоей невесты? - чертенята в глазах Carmelita захохотали.

  - Платье? Да, платье!

  Некоторые ничего не понимают в моде, - Эдуард вспомнил конфликт в магазине, - но девушка со вкусом, несомненно, оценит покрой, материал и бешеную цену за это платье. - Эдуард постарался, чтобы его руки и голос не дрожали. - Оно стоит кучу денег. - Эдуард с сожалением отлепился от блондинки и принес платье.

  Бережно извлек его из пакета и расправил на своих руках.

  - Что это? - Carmelita вздрогнула.

  - Нравится? Ты в шоке? - Эдуард почувствовал, как его сердце покрывается льдом.

  - Virginie, тебе нравится это платье? - вместо ответа Carmelita обратилась за помощью к подружке. - Может быть, я не в курсе моды?

  Но, даже нищая старушка не согласится, чтобы ее хоронили в этом.

  "Платье? Где платье? - блондинка пощупала платье, но по ее тону, по глазам Эдуард и Carmelita видели, что она не считает это платьем. - Раньше я носила платья, а теперь не ношу.

  Я бы показала вам, как выглядит платье, но у меня его нет с собой, и здесь их нет". - Блондинка посмотрела по сторонам, но платья в своем понимании не нашла.

  - Мой брат купил это, как платье, - Carmelita мстила брату за то, что он не мог заказать еду для нее и Virginie.

  "Рабыня не оденет это, - блондинка посчитала разговор о платьях законченным и ткнула пальчиком в правую грудку под блузкой Carmelita. - Почему ты в одежде?

  На моем корабле нет мужчин, поэтому мы разгуливали обнаженные свободно, а потом привыкли и на берегу уже тоже ходили без одежды.

  Эдуард не мужчина, он твой брат, поэтому чувствуй себя, как на моем корабле", - блондинка озадачила подружку.

  Carmelita с удовольствием скинула бы одежду и играла с блондинкой в мяч, но присутствие брата останавливало.

  "Все эти проклятые комплексы", - Carmelita закусила губу.

  Поймала насмешливый взгляд брата.

  Теперь Эдуард мстил сестре за то, что она обругала его платье.

  - Что же, сестричка, раздевайся и играй в мяч с моей невестой.

  Затем намажьте друг друга ароматическими маслами.

  А то, что платье вы не оценили - ваша проблема, вы никогда не видели настоящих дорогих платьев.

  Я заплатил за него сто тысяч эскудо!

  - Сто тысяч эскудо? - Carmelita потрепала брата по щеке. - Я видела это платье в магазине для бедных и знаю, сколько оно стоит.

  Оно стоит, как бутылка пива, как один гамбургер.

  Ты бы, брат, другой пакет для него взял, а то пакет из того магазина. - Carmelita указала на ошибку брата.

  - Ну, и во что мы ее тогда оденем? - Эдуард говорил о блондинке в третьем лице. - Не поведу же я ее на корпоратив голой.

  Она привыкла там, у себя красоваться обнаженной, а у нас это не принято, вернее, принято, но во время гулянки, а не до.

  Конечно, вероятность того, что я ошибаюсь - велика.

  И ты пойми меня, Carmelita, - Эдуард пошел на примирение, - работа у меня малооплачиваемая, и все, что я творю - не из-за жадности, а, действительно, потому что нет денег. - Он повернулся к блондинке: - Virginie, не смогу я обеспечить тебе платье из прошлого века для графинь.

  Оно должно быть расшито золотом, жемчугом и с множеством бриллиантов?

  В ответ блондинка приложила головку к правому плечу, но ничего не написала.

  "Зачем он меня спрашивает? - Virginie искала шарф-мячик, - Мужчина должен все приносить без слов".

  Наконец, блондинка нашла шарф, и ее лицо осветилось настолько счастливой непосредственной улыбкой, что даже у Эдуарда дрогнуло сердце.