Выбрать главу

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Наконец его рука легонько прикоснулась к непослушному локону, откинув его с лица, пальцы нежно прогладили щечку, а губы в обход ожиданий Дорофеи прикоснулись ко лбу в едва уловимом поцелуе.

— Спи, Фея! — прошептал на ушко Сальватор и, обняв ее, поудобнее устроился на кровати.

Сказать, что девушка была в шоке, ничего не сказать. А как же страстная ночь любви? Почему босс не закончил то, что начал? Почему не сделал ее своей любовницей? Тысячи вопросов мешали Дорофеи сомкнуть глаза. Девушка то и дело ерзала на кровати стараясь поудобнее устроиться и тем самым не мешать мужчине, что кажется, заснул, зарывшись пальцами в ее роскошные волосы.

В эту ночь шатенка так и не сомкнула глаз, наблюдая за мирно сопящим боссом и пытаясь разгадать его дальнейшие шаги. Где-то ближе к утру Дорофея все же задремала, но ненадолго.

Как только за стенкой послышались страстные стоны, и привычный скрип кровати сон тут же улетучился. Томясь от собственного неудовлетворенного желания, девушка хотела было отодвинуться от спящего мужчины, но его хватка тут же стала жестче и сильнее.

— Доброе утро! — Произнес Сальватор, а затем добавил, — и часто ты просыпаешься под такой вот хмм…. необычный будильник?

— Раза три в неделю, — как ни в чем не бывало, ответила девушка.

— С этим нужно что-то делать! — Заявил мужчина. — Переезжай ко мне.

Дорофея удивилась такому предложению. Конечное же то, что предлагал босс, было неприлично, но не это смутило Дорофею. Поэтому она решила уточнить все важные моменты сразу.

— А как на это посмотрит ваша невеста? Не думаю, что ей такое положение вещей придётся по вкусу.

Черные, как ночь, глаза Сальватора расширились от неожиданности, а сонливость вмиг испарилась.

— Какая невеста?

— А у вас их много? — вопросом на вопрос ответила Дорофея.

— Ни одной, — ответил шеф.

Дорофея неодобрительно поцокала языком.

— Вот зачем вы врете? Я ведь и так согласилась быть вашей любовницей.

С каждой минутой этот разговор становился все более непонятным и каким-то нереальным что ли.

— Разве я предлагал тебе становиться моей любовницей?

Теперь Дорофея непонимающе уставилась на Сальватора. Сейчас его взгляд был наполнен презрением. Шатенка буквально кожей чувствовала, что это чувство направлено на нее, но не понимала с чем это связано. Пару часов назад она добровольно согласилась стать его игрушкой. Но если посмотреть правде в глаза, то сам Сальватор действительно ничего подобного напрямую ей не предлагал.

— Отвечай на вопрос, — рявкнул босс. От его хорошего настроения не осталось и следа. Девушка даже подпрыгнула от неожиданности и страха.

— Нет.

— Хорошо, теперь следующий вопрос. Разве я не признался, что влюблен в тебя?

— Признались, но вы же собираетесь жениться на Варваре.

— Так, все я больше не могу слушать эту чушь. Мне нужно на свежий воздух. Да, и если ты действительно хочешь быть всего лишь моей … любовницей, то нам не по пути.

— Я не понимаю…, - начала было Дорофея, но Сальватор ее перебил:

— Вот и я ничегошеньки уже не понимаю.

С этими словами шеф покинул ее спальню и, миновав коридор, достиг входной двери. Именно в этот момент из кухни с подносом вырулил Виктор.

— Сальватор?

— Доброе утро, Виктор! Хотя никакое оно не доброе.

— Что произошло? — Спросил Виктор у удаляющейся спины друга.

Ответа не последовало. Где-то из глубины квартиры послышались сдавленные рыдания. А затем Виктор увидел обеспокоенную Веронику, мчавшую в комнате Дорофеи.

Кажется не только утро, но и день обещал быть пасмурным, а дабы миновать грозы стоило как можно быстрее во всем разобраться.

Глава 30. Сальватор

Глава 30. Сальватор

Оказавшись в своем кабинете, Сальватор тут же вызвал Машеньку и заказал ароматный кофе, хотя выпить хотелось чего-то намного покрепче, с градусом. Впрочем, если осуществить это желание, то про работу на сегодня можно будет забыть.

Поблагодарив секретаршу за быстрое выполнение поручения, Ломбарди с головой погрузился в дела. А их накопилось не мало. Все-таки как не крути, а работать на дому, и работать в магазинчике бок о бок с каждым сотрудником — это разные вещи.

Ближе к обеду к нему заглянула администратор.

— Сальватор Геннадьевич, наконец-то я вас застала на месте.

— Проходите, Мария Семеновна. Что стряслось?

— Как что? — Возмутилась администратор, — как что? Вы же собирались выставить на продажу собственную коллекцию серебряных ювелирных украшений.

— Да, все правильно. Так, а в чем проблема? Вы против?

— Нет, конечное же нет.

— Тогда я не понимаю, к чему вы ведете?

Закончив эту фразу Сальватор осознал, что сегодня все ведут себя как-то странно. Складывалось такое впечатление, что он вместо русского языка говорил на итальянском и именно поэтому люди вокруг так странно реагировали на происходящее.

— Я о том, где будет представлена данная коллекция. У нас имеющиеся прилавки заполнены.

Все оказалось проще, чем босс мог себе представить. А стоило-то только дослушать информацию до конца. Может и в диалоге с Дорофеей все стало бы на свои места, если бы он не сбежал. Хотя его тоже можно понять. Девушка несла полнейшую ахинею. А может и нет. Может, если бы у нее была возможность, то она бы все объяснила, и тогда не пришлось ходить весь день как на иголках.

— Сальватор Геннадьевич, вы слышали, что я сказала? — Взволнованно переспросила Мария Семеновна.

— Да. Не переживайте по этому поводу. Я заказал еще одну витрину, специально для эксклюзивных украшений. Она будет располагаться в центре магазина и к ней будет приставлен отдельный продавец-консультант, отвечающий именно за демонстрацию и рекламирование данной продукции.

— Ооо…, - удивленно воскликнула Мария Семеновна, — неожиданно.

— Ну, как сказать. Я уже довольно долгое время задумывался над тем, как реализовать эту идею, поэтому просчитал все до мелочей. Вам не о чем волноваться. К тому же коллекция уже почти закончена. Так что со следующего месяца нас всех ждут перемены.

— Ооо, — снова протянула администратор, — а как давно вы запланировали выпускать собственную линию украшений?

Сальватор откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на подчиненную. Мария Семеновна уставилась на начальника круглыми, как блюдечки, глазами, рот ее был слегка приоткрыт, что свидетельствовало об удивлении.

Мужчина решил не затягивать этот разговор и поэтому ответил:

— На самом деле это задумка моего деда. К сожалению, он не успел ее реализовать. Ему пришлось покинуть страну, продав за бесценок магазин. На выставке я встретил старого знакомого нашей семьи. Вот он-то и подкинул мне идею воплотить в жизнь мечту деда. Сначала мне не очень хотелось ввязываться во все это, но попробовав сделать шедевр своими руками, осознал всю привлекательность данного вида деятельности. Результат на лицо! В следующем месяце у нас прибавится работы, но, думаю, оно того стоит. К тому же самых старательных работников я планирую наградить двойной премией.

И без того огромные глаза администратора стали еще больше.

— Сальватор Геннадьевич, вы пример для подражания. Наш бывший хозяин не делал ничего подобного. Наоборот он старался показать свое превосходство и не считался с мнением окружающих.

— Неприятный тип, — согласился нынешний владелец «Gold de Befana», вспоминая личное общение с предшественником.

— Вот — вот, — закивала головой Мария Семеновна.

Сальватору показалось, что женщина хочет добавить что-то еще, но внезапно распахнувшаяся дверь не дала ей такой возможности.

На пороге стоял Виктор Лебедев. Ранее работники магазина видели своего начальника в растрепанном виде, как минимум дважды, но юрист всегда был одет с иголочки. Сегодня же Виктор напоминал гуляющий на раздолье ветер: взлохмаченные темные волосы, горящие глаза, рот, искривлен в странной улыбке — это явные признаки перевозбуждения.