— Вы хотели видеть меня?
Да, он ее хотел, но отнюдь не видеть… Он хотел вновь вкусить сладость этих губ, вдохнуть аромат, прикоснуться к телу, сорвать одежду и… узнать какого лешего она вчера испарилась. Но вместо этого холодно спросил:
— Где отчеты по поставкам товара?
— Я скинула вам на почту.
— Когда?
— Вчера.
— Где договора, заключенные с новыми поставщиками?
— Еще не готовы. К тому же их должен просмотреть юрист. Если сегодня передать ему бумаги, то завтра они будут готовы.
— А до сих пор вы, чем занимались? Только не говорите, что работой. — Уже более спокойно произнес Сальватор, а мысленно добавил, — уж я-то знаю, на каких мероприятиях можно встретить Фею в желтом платье.
Девушка уставилась на него во все глаза, которые того и смотри, грозили вылезти из орбит.
— Я отнесу бумаги еще до обеда, и к вечеру они будут у вас на столе. Не переживайте так. И вообще я не понимаю к чему такая спешка?
— Все дела должны быть закончены к среде. В четверг мы с вами отправимся в маленькую командировку. Вернемся в понедельник. Выходные часы будут оплачены вдвойне.
Кажется, теперь Дорофеи стало понятно, почему босс находился в таком подвешенном состоянии. Нужно было много чего сделать, а время убегало как сквозь пальцы песок.
— Не переживайте, все будет в порядке. Все успеем, все сделаем, — ободряюще улыбнулась шатенка.
— Договора я передам юристу лично. Через полчаса у нас внеплановое совещание. Не опаздывайте, — окончательно успокоившись, произнес босс и еще больше взъерошил свои темные волосы. Несмотря на неряшливый вид, Сальватор Геннадьевич выглядел довольным, как будто победил в какой-то битве.
Не став больше задерживать шефа сероглазка извинилась и помчалась выполнять скопившуюся работу, а ровно через полчаса все действующие лица собрались в кабинете, отведенном для переговоров и совещаний. Все, кроме Дорофеи.
Она неслась по коридору, словно за ней гнался разъяренный гепард и все равно опаздывала. Ароматный кофе, что девушка держала в руках того и гляди грозил расплескаться. Поэтому невероятно раздражал и отвлекал.
— Он меня съест, — пронеслось в мозгу девушки, — не оставит и косточки.
С такими мыслями Дорофея приближалась к нужному кабинету. Впереди замаячила открытая дверь. В проеме виднелся Сальватор Геннадьевич, покручивающий в руке знакомый березовый листик. Что-то в его развалившейся позе насторожило шатенку. Мужчина, будто почувствовав, что на него смотрят, повернул голову.
Именно в этот момент из-за поворота появилась уборщица с ведром и шваброй в одной руке, тряпкой, пакетами, набором мочалок — в другой. На такой скорости столкновения было не избежать. Однако Дорофея все равно подчиняясь инстинкту самосохранения начала тормозить. Удар, ужасный грохот от упавшего инвентаря и теперь уже все, кто присутствовал на совещании, старались хоть одним глазком увидеть, что случилось.
Коричневая ароматная жидкость из ее стакана выплеснулась прямо на новенькую белую полупрозрачную приталенную блузочку. Большое пятно вмиг растеклось в области груди, брызги попали на легкий светлый кардиган, да и волосы, что были уложены легкими голливудскими волнами, оказались полностью мокрыми.
Кто-то прижимал ладонь к губам, чтобы не рассмеяться, кто-то стоял с открытым ртом, кто-то только сейчас начинал понимать, что произошло в коридоре. Как ни крути, а Дорофея оказалась в центре всеобщего внимания.
- Чего повыскакивали? Тут вам не цирк! Быстро все по местам! — Громовым голосом скомандовал Ломбарди.
Подчиненные поторопились занять отведенные им кресла, сам же Сальватор размашистым шагом направился к девушке.
— Все в порядке, Дорофея?
— Я… я несла в-вам к-кофе и…, - не подумав, что делает, она указала на пятно, что красовалось на груди, — оно разлилось. Простите меня. Не зря Марина с утра сказала, что вы на кол меня посадите.
Благо, что Сальватор стоял спиной к кабинету, и никто из присутствующих не заметил его откровенно разглядывающий девичью округлость взгляд. Усилием воли он заставил себя поднять глаза. Соблазнительно облизнув нижнюю губу, шеф чуть ли не вплотную приблизился к шатенке. Сейчас от нее пахло кофе.
— Конечное, я не против, как ты выразилась, насадить тебя на хмм… кол и слизать американо с нежной кожи, но оставим это на потом, когда вокруг не будет столько свидетелей, — проговорил босс, так чтобы даже крутящаяся рядом уборщица не услышала его реплику, — у меня в кабинете есть футболка. Переоденься и присоединяйся. Начнем без тебя.
С этими словами Сальватор развернулся и направился к заждавшимся зевакам. Дорофея же стояла, как вкопанная. Что это сейчас было? Обещание или его специфический юмор? Времени, разбираться с этим не было, поэтому сероглазка собравшись с духом, направилась в сторону упомянутого кабинета.
Глава 14. Сальватор
Глава 14. Сальватор
Сальватор до сих пор не верил, что ему с такой легкостью удалось вытащить Дорофею из магазина на целых четыре дня. На самом деле никакой сверхважной запланированной встречи не было и в помине, всего лишь посещение ювелирной выставки в столице, а после организаторы устраивали шикарный банкет, где в неофициальной обстановке велись беседы о делах. Однако сообщать об этом своей спутнице мужчина не собирался. Он уже распланировал в мельчайших деталях их маленькое путешествие и то, как за это время будет развлекать, соблазнять и искушать свою фею.
— Вот мы и приехали! — Весело заявил Сальватор, паркуя автомобиль возле частного дома с высоким каменным забором.
— Я думала, что мы будем жить в гостинице, — проговорила, сбитая с толку сероглазка.
— В гостинице не было свободных номеров. Сама понимаешь, в эти выходные сюда съезжаются чуть ли не со всех уголков страны не только предприниматели, но и обычные люди, что без ума от прекрасных ювелирных украшений, — сказал Сальватор и тут же задал уместный вопрос, — тебе не нравится?
Дорофея вновь глянула на красивый кирпичный дом с невысокими ступеньками и яркими клумбами, разбитыми на переднем дворе.
— Что вы тут очень красиво!
— Вот и замечательно. Вылезай из машины и вперед осматривать временные владения, а я пока займусь чемоданами.
— Хорошо, — согласилась девушка.
— Кстати, какое вечернее платье ты выбрала для посещения банкета? — Будучи уверенным в том, что ничего подобного в ее чемодане нет, спросил босс.
И действительно шатенка удивленно захлопала своими серыми глазами.
— Вечернее платье? Я не знала, что понадобится что-то такое. У меня только одежда соответствующая нашему рабочему дресс-коду. Я тогда на банкет, наверное, не пойду. Думаю, что мое присутствие там необязательно.
— Вообще-то открою тебе секрет на будущее, именно на таких мероприятиях дальновидно заводятся хорошие связи. К тому же я не могу появиться там один.
— Тогда нужно было меня предупредить о стиле одежды, — недовольно воскликнула Дорофея, — и почему это вы не можете сами пойти туда?
— Потому что я противник того, чтобы быть вешалкой для пускающих слюни дам желающих заполучить себе в мужья успешного мужчину.
Дорофея уже давно заметила, что босс терпеть не мог приставучих женщин. Тем не менее, ее задело то, что он так популярен среди слабого пола. Хотя как раз в этом ничего удивительного и не было, ведь Сальватор являлся образцом мужской красоты: высокий, широкоплечий, атлетически сложенный; он словно вышел из ее девичьих мечтаний и материализовался возле того злополучного такси.
— Ты уже осмотрела дом? — Поинтересовался герой ее мыслей, как только закончил возню с чемоданами.