Вообще-то, при иных обстоятельствах она с удовольствием была бы здесь, особенно с любимым человеком. Это чудесное местечко для романтической идиллии.
Мысль эта, неизвестно откуда взявшаяся, заставила Милли поморщиться. У нее же нет никакого любимого человека, ни здесь, ни вообще где бы то ни было!
В отличие от сестры, на которую мужчины слетались как мухи на мед, у Милли не было особо богатого опыта в отношениях с представителями сильного пола. Тихая и робкая, постоянно в тени своей сестры, она как-то не привлекала их внимания и ни разу не влюблялась.
Ее первое свидание прошло просто ужасно. Милли было тогда шестнадцать, по сравнению с сестрой она была еще совсем ребенком и страшно растерялась, когда местный красавчик Митч Фарадей, по которому сохли все девчонки, вдруг позвал ее в кино. Все закончилось настоящей дракой на последнем ряду, во время которой этот тип по-всякому обзывал ее. Он-то считал, что, если она пошла с ним, значит, согласна на все. Милли такое и в голову не приходило, и она дралась как взбесившаяся кошка.
Первое свидание надолго отбило у нее желание иметь дело с мужчинами. Потом она встретила Брюса. Он был бухгалтером, на двенадцать лет старше Милли и жил с матерью.
Брюс зашел как-то в цветочный магазин, где Милли работала, и они разговорились. Через неделю он пришел снова и пригласил ее поехать вместе с ним и его мамой в парк Бассет-Холл. Милли, слышавшая, что там целые акры засажены рододендронами и азалиями, а еще есть озера и гроты, согласилась.
Брюс оказался человеком солидным и серьезным, и она с удовольствием встречалась с ним раз в неделю на протяжении последних двух лет.
С ним было приятно общаться, он не позволял себе ничего лишнего. Лишь после смерти ее мамы начались намеки — слабые со стороны самого Брюса и более настойчивые со стороны матери — что им пора оформить свои отношения.
Милли со вздохом отошла от окна. Ей нравился Брюс, она не имела ничего и против его матери, но знала, что не любит его и никогда не полюбит, и пыталась заранее сочинить ответ на тот случай, если он наконец отважится сделать ей предложение. Ей не хотелось оскорблять его гордость.
В суете последних дней она совсем забыла про Брюса. Надо будет по возвращении с острова позвонить ему и сказать, что она устроилась компаньонкой. С чего вдруг она вспомнила о Брюсе, о котором прежде и думать не думала, разве что во время свиданий? Чтобы не думать о другом?
Рано или поздно ей придется встретиться с Чезаре. Остается только надеяться, что он скажет, зачем привез ее сюда, и молиться, чтобы это не оказалось то, что она подозревает.
Секс.
Сестра наверняка рассчитывала выйти замуж за итальянца. И когда он сказал ей, что ему от нее ничего не нужно, кроме секса, почувствовала себя униженной.
Он же уверен, что держит в руках компаньонку своей бабушки, вот и угрожает ей судом, если она не согласится ему подчиниться. То есть он хочет просто возобновить их прежние отношения? Эта власть доставляет ему удовольствие?
По его словам, Джилли украла деньги. Может, он решил, что она, Милли, теперь должна компенсировать ему эту потерю?
Милли выпрямилась и пошла вниз по лестнице готовить обед. По правде говоря, есть ей не хотелось, но он наверняка проголодался. Да и потом, будет чем заняться, может, хоть на пару минут удастся отвлечься от тяжелых мыслей.
Чезаре с ловкостью профессионала раскладывал содержимое сковороды по двум тарелкам.
— А я уже собирался тебя звать. — Приветливая улыбка и легкий кивок красивой головы. — Я подумал, не поесть ли нам снаружи? Вино открыто, может, ты разольешь?
Милли вышла на залитую солнцем площадку перед домом, где уже стояли небольшой столик и два стула. Концы белой скатерти лениво покачивались под легким ветерком.
Столовые приборы, бокалы, корзинка с булочками и брусок масла на синей керамической тарелке. Руки Милли дрожали, когда она наливала вино в два бокала. Когда он появился, она бессильно опустилась на стул, потому что ноги больше не держали ее.
— Ну-ка, как твое мнение? — Чезаре поставил перед Милли тарелку и сел на стул напротив нее. — Люблю поэкспериментировать. Иногда получается ужас что!
Против ожиданий тонкий запах пробудил у Милли аппетит, который, как ей казалось, она потеряла навсегда, и она, борясь со смущением, подцепила вилкой сочную креветку. Гарниром служили грибы и жареные перцы. Приготовлено все было просто замечательно.