Выбрать главу

— Знает?!

— Правда знает. Я ей сказал перед тем, как нам ехать сюда, и про воровство твоей сестры тоже. Она ничуть не удивилась. Знаешь, когда я ей сказал, что везу тебя сюда, чтобы вывести на чистую воду, она стала просить, чтобы я не был излишне резок с тобой. По ее мнению, у тебя были причины поступить так, как ты поступила, что все это из-за твоей доброты и великодушия.

Чезаре подошел к кровати и, взяв Милли за руки, поставил на ноги.

— Тебе не о чем беспокоиться. Ну а теперь, — он легонько шлепнул ее по попе, — одевайся.

По приезде на виллу Чезаре, извинившись, тут же ушел в свой кабинет, за ним юркнул шустрый молодой человек, его помощник.

Старая леди встретила Милли так радостно, что беспокойство девушки улеглось. Филомена пожелала расположиться на террасе, чтобы подышать свежим воздухом, а заодно поговорить, чего она ждала с нетерпением с той самой минуты, когда внук сказал ей, что компаньонка — не Джилли, а ее сестра-близняшка и зовут ее Милли.

Перемещение на террасу походило на военную операцию, в которую были вовлечены все — от Стефано и до самой молоденькой горничной. Дощатый стол и скамейки были сдвинуты в сторону, чтобы освободить место для кресла, заваленного подушками, Роза самолично принесла на подносе кувшин с апельсиновым соком и маленькие миндальные пирожные.

— А я все удивлялась, — начала Филомена, ласково улыбаясь, когда слуги ушли, — с чего это моя компаньонка так изменилась. Будь я немножко поумнее, я бы и сама заподозрила что-то. Неуравновешенность исчезла, вместо нее появилась доброта и отзывчивость. И задумчивость. Да и выбор книги для чтения… Диккенс вместо историй про секс, которые так любит твоя сестра. Нет, я не хочу сказать, что общество Джилли мне не нравилось. Тогда нравилось, даже очень. Мне к тому времени все надоело — и я сама, и моя старость. Чезаре подумал, что я хочу умереть. Джилли вывела меня из того настроения своей веселой болтовней, своей жизнерадостностью, очарованием, которое она просто излучала, особенно когда появлялся мой внук. Иногда по вечерам, лежа в постели, я слышала, как они смеялись в саду под моими окнами, и думала — ничего, пусть себе. Ну так вот, — продолжала Филомена, возвращаясь к теме разговора, — она была такая обаятельная. За это можно простить человеку многое.

— Даже кражу? — спросила Милли, чувствуя глубокий стыд за свою сестру.

— Даже это. Наверное, она очень нуждалась, а я богата, хотя, по-моему, это не дело. Давай лучше поговорим о чем-нибудь повеселее.

За обедом — Филомена впервые села за стол — Милли, чувствуя себя неуютно, потому что Чезаре, хотя и присоединился к ним, сидел с отсутствующим видом, заговорила о свадьбе своей подруги:

— Клео настаивает, чтобы я была ее старшей подружкой во время бракосочетания. Мне не хочется ее разочаровывать. И еще мне нужно освободить квартиру. — Она больше не надеялась на то, что Джилли появится. В отсутствие Чезаре Милли позвонила Клео и своему домохозяину и дала им номер телефона, чтобы сестра, если вспомнит о родных, могла с ней связаться. Но та так и не позвонила.

— И когда свадьба? — спросил Чезаре.

Его глаза смотрели холодно, Милли стало неуютно. Прошлой ночью эти глаза смотрели совсем не так, в них горел огонь, а сейчас он смотрит на нее как на служанку, не вовремя просящую об отпуске.

— Через полтора месяца, — растерянно ответила Милли. — Но мне нужно быть в Лондоне за пару недель до этого. Платье и всякое такое… Я вернусь на следующий же день после свадьбы.

Чезаре равнодушно отвернулся, Милли даже засомневалась, слышал ли он, что она говорила. Ответила ей Филомена:

— Ну конечно, мы тебя отпустим. Может быть, ты узнаешь что-нибудь и о своей сестре. Как я поняла, ты обеспокоена ее исчезновением. Чезаре, — ее голос стал резче, — ты это устроишь?

— Бабушка, — он положил вилку и нож и откинулся на спинку стула, — как ты помнишь, я ничего не смогу устраивать, но скажите обо всем Стефано, и он обо всем позаботится. А сейчас прошу прощения, у меня работа, а утром надо ехать в Мадрид.

Милли и сама не понимала, как ей удавалось изображать радость, помогая Филомене лечь в постель.

Чезаре смотрел на нее, словно она прозрачная, думала Милли, оказавшись в своей спальне. Он ни разу к ней не обратился, ну, кроме вопроса о свадьбе. Это было невыносимо тяжело. Как это сочетается с тем, что было ночью, и с его просьбой выйти за него замуж?