Выбрать главу

Я надеялась, что хотя бы верну тетрадь.

ЧЕТЫРЕ

Вьятт

Я не мог перестать думать о Скайлар весь день. Я еще не встречал таких красивых девушек. Ее длинные волнистые русые волосы и серые глаза были выжжены в моем разуме. Как только я увидел ее у кабинета этим утром, я поняла, что мне нужно было узнать ее. Я не мог забыть ее улыбку.

А потом, когда я увидел ее на уроке английского, что-то произошло. Такое со мной еще не происходило. Мое сердце забилось сильнее, ладони вспотели. Я словно не мог перевести дыхание. Еще ни одна девушка не вызывала у меня такую реакцию.

Я прошел в столовую с Майком и парой ребят из футбольной команды. Я быстро огляделся. Почти ничего не отличалось от моей прошлой школы. Эта школа все же была больше. Честно говоря, я удивился, когда они так быстро приняли меня. Судя по словам моего отца, тренер посмотрел мои игры из старой школы, как только директор рассказал ему обо мне. Я считался лучшим защитником среди старшеклассников в Нью-Мексико, и эта школа, судя по всему, нуждалась в хорошем защитнике.

Я взглянул направо и увидел, как Дженни глупо машет мне.

Фу.

Она сразу напомнила мне Кэндис.

Я отвел взгляд и увидел Скайлар с другой девушкой и парнем. Они были за большим столом, пока остальные заняли два других стола.

— Чувак, бери обед и садись с нами. Но остерегайся Дженни. Она уже пыталась дотянуться до тебя своими коготками, — сказал Майк с улыбкой.

Я рассмеялся и покачал головой.

— Спасибо, чувак, но я посижу со Скайлар.

Улыбка Майка увяла.

— Скайлар? Скайлар Вудс?

— Ага.

— Ох, чувак, я понимаю, что ты — новенький, и Скайлар довольно мила, так что я не стану тебя ругать. Но зависать с ней нельзя.

В моей крови тут же вскипел гнев. Проклятье. Что со мной? Почему я разозлился?

— Почему? — спросил я и взглянул на Майка.

— Эм… Скайлар… — Майк посмотрел на Скайлар, а потом на меня.

Я качал головой. Он хоть понимал, почему ему не нравилась эта девушка?

Майк стукнул другого футболиста, которого я встретил до этого, по руке.

— Джейкоб, Вьятт хочет знать, почему ему нельзя зависать со Скайлар.

Джейкоб рассмеялся, но вымученно.

— Чувак, Скайлар… запятнана, если ты понимаешь, о чем я.

Я прищурился и покачал головой.

— Нет, не понимаю.

Джейкоб вздохнул и огляделся.

— У нее есть старший брат в морской пехоте. Он всегда переживал за Скайлар, ведь она была такой невинной и красивой.

Он посмотрел на Скайлар, и я невольно заметил печаль на его лице.

— Она не знала, сколько парней хотело быть с ней и, может, еще хотят. До того, как ее брат уехал, он попросил своего лучшего друга, Чарли, «присмотреть» за Скайлар, пока его нет. И он присматривал за ней. Чарли уговорил ее сходить в кино. Ее родители не переживали, ведь знали Чарли, и он был лучшим другом их сына. В общем, Чарли и Скайлар занялись серьезным сексом в его машине. И на следующий день он разнес по всему городу, какая хорошая у нее попка. Вот только Скай сказала, что он опоил ее и изнасиловал.

Джейкоб смотрел на Скайлар, и его глаза явно затуманились.

Мое сердце колотилось, я сжал кулаки.

— Брат Скай приехал домой и узнал об этом. Он избил Чарли перед тем, как отправился в Ирак, — Джейкоб смотрел на пол. Он явно не верил в то, что рассказывал мне. Казалось, речь была заученной. Он посмотрел на меня и пожал плечами. — Чарли рассказал всем, что Скайлар соврала и умоляла его о сексе. Почти все встали на сторону Чарли, и Скай… получила плохую репутацию. Многие девушки завидовали Скай, так что разнесли историю Чарли как пожар.

Я смотрел на него и качал головой.

— Ты хорошо знал ее до этого?

Джейкоб посмотрел на пол и кивнул.

— Да, мы… встречались.

— У тебя был с ней секс? — спросил я.

Он потрясенно посмотрел на меня.

— Боже, чувак, я не буду это с тобой обсуждать. Скай — не шлюха, которая спит с парнями и уходит. Мы встречались. Это было другое.

— Но ты стоишь тут и говоришь мне, что она запятнана. Все очень странно. Звучит так, словно у Скайлар были друзья, подло бросившие ее в момент, когда она нуждалась в них больше всего.

Джейкоб стоял и хмуро смотрел на меня.

Майк издал смешок.

— Чувак, ты не понимаешь. Чарли сказал, что она хотела, чтобы он трахнул ее.

Джейкоб хмуро посмотрел на Майка.

— Заткнись, Майк. Если Вьятт хочет, пусть говорит со Скайлар, — он повернулся ко мне. — Увидимся на футбольном поле, чувак.

Джейкоб пошел к столу, где сидели Дженни и многие другие.

Майк покачал головой и поднял руки.

— Тебе решать, хочешь ли ты с ней говорить. Мы тебя предупреждали.

Майк пошел за Джейкобом, а Дженни следила, как я шел к столу Скайлар.

В следующий миг Дженни оказалась передо мной, преградила путь.

— Эй, почему бы тебе не сесть с нами? Можешь познакомиться с чирлидерами и другими футболистами, — сказала она, подпрыгивая, чтобы ее грудь двигалась передо мной.

Я очень хотел сказать ей уйти с дороги, но вежливо улыбнулся.

— Спасибо, но я лучше посижу и узнаю Скайлар немного лучше.

Дженни повернулась и посмотрела на Скайлар, болтающую с подругой.

— Серьезно? Скайлар? Ты не понимаешь, Вьятт. Скайлар немного… шлюха. Если бы мы могли, мы бы прицепили к ее груди большую красную А, — она рассмеялась.

Вот стерва.

— Ого…

Она кивнула и улыбнулась.

— Знаю. Хорошо, что я тебя предупредила, да? — она повернулась и посмотрела на Скайлар, взглянула на меня и подмигнула.

— Я не об этом, — сказал я и прошел мимо Дженни, направляясь к Скайлар.

Друг Скайлар заметил меня первым и вежливо улыбнулся. Я улыбнулся в ответ и сел на стороне Скайлар, стал подвигаться к ней.

Парень за столом выглядел неплохо. Он был крупным, наверное, спортсменом. Я улыбнулся, пока он пристально смотрел на меня. Он напоминал Скайлар. Может, они были в родстве.

— Эй, — сказал я, когда Скайлар уставилась на меня.

Она покраснела.

— Эм… эй, — сказала она, огляделась и посмотрела на меня без эмоций.

Парень напротив меня покачал головой и издал грубый смешок.

— Видимо, твои друзья еще не рассказали тебе о моей сестре?

«Ах, еще один защищающий брат».

Я улыбнулся и кивнул.

— О, до меня дошли их сплетни. Забавно, но я предпочитаю узнать человека лучше, а потом вешать на него ярлык.

Скайлар кашлянула.

— Эм… это мой младший брат, Митч.

Я протянул руку и представился:

— Вьятт Смит.

Он ответил с улыбкой:

— Младше всего на пять минут, — он взглянул на Скайлар и подмигнул.

— Близнецы. Ого, — сказал я, посмотрел на Скайлар и улыбнулся.

Блондинка потянулась над столом и улыбнулась мне. Ее голубые глаза сияли, пока она смотрела на Скайлар, а потом на меня.

— Эй, я Мишель, лучшая подруга Скай и девушка этого идиота.

Я рассмеялся и повернулся к Скайлар.

— Да, разнояйцовые близнецы, — сказала она.

Я посмотрел на Митча, а потом Мишель с улыбкой.

— Рад знакомству.

Остаток обеда мы болтали, и я смог узнать их лучше. Митч немного расслабился, и я узнал, что он играл в футбол и бейсбол. Мишель и Скайлар дружили с детского сада. И я узнал, что старший брат Митча и Скайлар, по прозвищу Скип, был в морской пехоте, и он будет дома на каникулах на Рождество.

Скайлар красиво смеялась, и часть меня хотела слушать ее смех каждый день. Но ей было неловко рядом со мной. Я не знал, стеснялась она всегда, или дело было в отношении окружающих к ней. Я знал, что в ее глазах не просто так была печаль, и я хотел узнать больше.

Прозвенел звонок, и я спросил, какой у нее урок дальше.

Она закатила глаза.

— Математика.

Мое сердце гремело в груди.

— И у меня.

Она улыбнулась.

— Да? Круто.

Она замерла и осмотрелась, кусая губу, поглядывая на меня.