Выбрать главу

Неожиданно Джон заявил:

— Мы хотим прогуляться. Скоро вернемся.

— Осторожнее в темноте, — предостерег Томас. — Только несчастных случаев и не хватало…

Джун рассмеялась.

— Не волнуйтесь, я темноты не боюсь! — Она тесно прижалась к Джону и помахала рукой. — Скоро увидимся!

Мэри посмотрела вслед влюбленной паре, которая быстро спустилась по каменным ступенькам и растворилась в глубине парка, неясно освещенного редкими фонарями. Мэри не могла заставить себя взглянуть на сидевшего напротив Томаса и не знала, о чем говорить.

Первым нарушил молчание Том. Слова его звучали сухо.

— Спасибо за столь явно выраженные старания наладить будущие семейные отношения.

— Не я одна здесь против своего желания, — с чисто женской логикой Мэри ответила не на его слова, а на свои мысли. — Вы тоже могли отказаться: возможностей для этого существовало сколько угодно.

— Как упустить шанс улучшить наши отношения?

Мэри резко выпрямилась, при неровном свете свечей казалось, ее глаза мечут молнии.

— Ваше желание улучшить отношения напоминает мне желание паука подружиться с мухой! Если бы вы нашли способ отговорить Джона от женитьбы на моей сестре, то ухватились бы за него обеими руками. Не подумайте, что я этого не понимаю!

— Вы совершенно правы, я бы дорого дал за это. — Видно, Тэчер тоже разозлился, но держал себя в руках. Единственным признаком его гнева стали резкие, как будто окаменевшие скулы. — И мой младший брат, и ваша сестра недостаточно созрели, чтобы взять на себя такую ответственность.

— Бывают пары и помоложе!

— Дело не в возрасте! — перебил Томас. — Сейчас они одурманены друг другом, но кто знает, надолго ли их хватит?

Мэри все время задавала себе тот же вопрос, но не собиралась доставлять Томасу удовольствие, признаваясь в этом.

— Если бы циники, вроде вас, не подливали масла в огонь, возможно, этот дурман мог бы длиться вечно! — запальчиво ответила она. — Не судите по себе. Если вы сами никогда не любили…

Она осеклась и слегка покраснела, увидев на губах Тома язвительную усмешку.

— Может, вы и по руке читать умеете?

— Последние слова беру назад, — неловко сказала Мэри. — Это было бестактно.

— Несомненно. Хотя и близко к истине, — ответил Томас и уже другим, но более мягким тоном осведомился: — А каковы ваши сердечные дела?

— А это уже мое дело! — резко сказала Мэри и тут же спохватилась, поняв, что попала в ловушку. Томас усмехнулся, и она невольно ответила улыбкой. — Во всяком случае, это никого не касается, — поправилась она. — Мы собрались не для того, чтобы говорить о нас с вами.

— Ну, тут дело зашло в тупик. Поэтому я предлагаю прекратить обсуждение щекотливой темы, — решительно сказал Тэчер. — Если нам суждено породниться, придется научиться ладить друг с другом.

Мэри подозрительно всматривалась в лицо Томаса, не уверенная в искренности мужчины. Однако серые глаза спокойно встретили настороженный взгляд девушки.

— Мир? — предложил Том.

— Мир, — не сразу ответила Мэри, и почему-то ей стало легче. С этим человеком лучше не ссориться. Томасу Тэчеру ничего не стоит добиться расторжения аренды на помещение, если он захочет, а найти такое же хорошее место для магазина при нынешней финансовой ситуации будет крайне сложно…

5

— Так чем же вы все-таки занимаетесь после работы? — продолжал разговор Томас. — Хотя при шести рабочих днях в неделю у вас мало свободного времени.

— При пяти с половиной, — уточнила Мэри. — По четвергам я закрываю в час. — Мэри пожала плечами. — А занимаюсь я самыми обычными вещами. Копаюсь в саду. Очень люблю пешие прогулки. Отец, сам заядлый турист, с раннего детства брал меня в походы.

— А Джун?

— Джун в этом отношении пошла в мать. Та никогда не понимала, что за удовольствие таскаться пешком по горам и обходиться без элементарных удобств…

Казалось, впервые за вечер Томас широко улыбнулся.

— Я ведь и сам турист.

— Серьезно? — в голосе Мэри послышалось недоверие. — Как-то не верится…

— По-вашему, я выгляжу хилым, бледным и совершенно не похож на любителя свежего воздуха?

Мэри окинула взглядом худое загорелое лицо, широкие плечи, могучую грудь под распахнутым пиджаком и не сдержала улыбки.

— Я имела в виду ваше положение… Управление такой большой компанией должно отнимать уйму времени.

— Я придерживаюсь другого стиля руководства, — серьезно ответил Томас. — Существует такой способ, как делегирование полномочий. Я не собираюсь убиваться на работе, как отец. Может, он не сидел бы сейчас в инвалидной коляске, если бы больше отдыхал. — Том медленно покручивал рюмку с коньяком. Под белоснежной манжетой рубашки виднелись плоские золотые часы, запястье, слегка поросшее темными волосками, туго охватывал массивный браслет. Неожиданно лицо его помрачнело. — Отцу понадобилось пережить инсульт, чтобы понять, что смысл жизни не в работе.