Выбрать главу

– Сомнительно, что это поможет, – глухо отозвался Келеб. – Плохая компания хуже одиночества.

Гидеон вспыхнул. Пусть у Келеба плохое настроение, но он зашел слишком далеко.

– Если ты действительно так думаешь, то я уж постараюсь не подходить близко к твоему дому.

Келеб усмехнулся. «Гидеон – молодой задиристый петух, – подумал он, – но я и сам зашел слишком далеко». Он положил руку на плечо юноши:

– Не обращай на меня внимания, Гидеон. Я устал, промок, голоден и, кроме всего прочего, потерял след.

Гидеон мгновенно забыл свою обиду:

– Все нормально, Келеб. Мне не надо было шутить по поводу твоей щетины.

Малкольм испытующе посмотрел на Келеба:

– Ты хотел со мной о чем-то поговорить?

Охотник покачал головой:

– Не сейчас, Малкольм. Я слишком голоден, чтобы разговаривать.

Малкольм повернулся в кресле:

– Ужин готов, Летти?

– Я уже ставлю на стол, мистер Шервуд. – Она посмотрела на Гидеона: – Позови, пожалуйста, Рокси помочь мне.

Роксана принялась хлопотать вместе с Летти, иногда украдкой поглядывая в сторону Келеба. Подавая блюдо с картофелем, она застыла, впервые заметив на его лице выражение печали. Трудно было поверить, что этот равнодушный человек может о чем-то грустить.

Сегодня он был не таким, как всегда. Даже беседуя с дядей и кузеном, он размышлял о чем-то своем. Она подумала, не ее ли слова о Сете вызвали эту отрешенность. Она чувствовала, что он все еще сердится на нее. Склонившись к огню, чтобы выгрести из углей картофель, Роксана быстро взглянула ему в лицо, но Келеб лишь холодно посмотрел в ответ. Сначала она обрадовалась, что он сходит с ума от ревности, но потом решила, что он злится из-за того, что она нашла кого-то, кто лучше его в постели.

Она вздохнула – лучше бы ему уехать из этих мест.

Летти позвала всех к столу. Ужинали молча, из уважения к Келебу, чтобы он смог утолить свой голод. Похлебка и картофель исчезли как по мановению волшебной палочки. За ними последовало теплое печенье. Наконец, выпив три чашки кофе, Келеб откинулся на стуле и похлопал себя по животу. Он улыбнулся работнице:

– Летти, это лучшая похлебка в моей жизни.

– Хвалить нужно Рокси, – ответила Летти. – Это она готовила.

– Да? – отозвался Келеб и с удивлением взглянул на Роксану. Она не подняла глаз. Но тут он протянул шутливо: – У вас много талантов, не правда ли, мисс Шервуд?

Она ответила ему дрожащим голосом:

– Больше, чем вы думаете, господин Коулмен.

Малкольм, втайне наблюдавший за парочкой, заметил, что у Келеба от ярости на скулах выступили красные пятна. Через некоторое время Келеб взял себя в руки, спокойно набил трубку и тихо сказал:

– Не рассчитывай на них, Рокси.

Разозлившись, Роксана не смогла найти достойного ответа, выскочила из-за стола и уселась в кресло-качалку перед огнем.

Келеб усмехнулся и подмигнул Гидеону.

– Кажется, мне пора домой, – сказал он, обращаясь к Гидеону. – Я должен почиститься, прежде чем ехать к моей девушке.

Гидеон подхватил эту шутку:

– Эта мисс Хейл – красавица. Какие у нее наряды!.. Интересно, она такая же хорошенькая без них? Иногда эти длинные юбки скрывают безобразные толстые ноги.

Келеб откинулся в кресле и выпустил в потолок кольцо дыма.

– Гидеон, мальчик мой. Ты не поверишь, какие у нее ножки… если ты понимаешь, о чем я.

– Я понял, что ты имел в виду, – засмеялся Гидеон и бросил взгляд на Летти.

Летти покраснела и обернулась на Малкольма. Но тот улыбался, глядя на пламя, ужасно довольный тем, что разговор мужчин так разозлил Роксану.

– Да, – продолжал Келеб. – Жду не дождусь, когда снова окажусь там.

Он подождал, не выдаст ли Роксана как-нибудь своего раздражения. Но кресло ее мерно покачивалось, и он слегка наморщил лоб.

Малкольм, замечавший все, тихо усмехнулся. Он бы и сам не смог взять верх над этой упрямой девчонкой. Она не показывала и виду, что слова Келеба смертельно ранят ее.

Но Летти не улыбалась. Если бы она могла, она бы ответила Келебу. В этом мире, где царят мужчины, женщинам надо держаться вместе. Кроме того, Летти искренне любила девушку и считала, что охотник, от которого Роксана ждет ребенка, не имеет права волочиться за этой никчемной Нелл Хейл и спать с ней.

Летти дождалась, пока все замолчат, и в полной тишине тихо спросила:

– Роксана, не надо ли тебе переодеться? Помнишь, Сет сказал, что заедет вечером, чтобы поговорить о свадьбе?

Роксана сделала над собой усилие, чтобы не броситься обнимать Летти. Она оценила хитрость девушки и по хмурому лицу Келеба поняла, что она удалась.

Она встала и потянулась, повернувшись к Келебу так, чтобы он смог увидеть ее гордо торчащие соски. Бросив на него быстрый взгляд, она поняла, что он смотрит на нее.

– Спасибо, Летти, что напомнила. – Роксана беззаботно улыбнулась и удалилась к себе в комнату, покачивая узкими бедрами.

Но, закрыв за собой дверь, она бросилась на кровать и разразилась слезами.

Через некоторое время она услышала, как заскрипели стулья и мужчины поднялись из-за стола. Келеб сказал, что ему пора домой, и позвал Малкольма немного пройтись. Входная дверь хлопнула, и в комнате остались Летти и Гидеон, тихо переговаривавшиеся между собой.

Роксана не могла успокоиться и плакала даже во сне.

Глава 20

Когда Келеб с Малкольмом вышли на крыльцо дома, дождь уже кончился. Небо было ясным, ярко-желтая луна освещала все вокруг. Они направились к привязанному жеребцу Келеба.

– Черт, крестец болит, – пожаловался Келеб. Он немного прихрамывал. – За эти дни я проскакал, кажется, сотню миль.

Конь тихо заржал, и Малкольм проговорил, подходя к нему: «Ну, ну». Конь насквозь промок и тяжело качал головой.

– Жаль, мы с Гидеоном не заметили твоего жеребца, а то бы отвели его в стойло. Давай-ка отведем его в конюшню, а ты доскачешь на какой-нибудь из моих лошадок.

– Да нет, Малкольм, но все равно спасибо. С этим парнем случались вещи и похуже, чем этот дождь. Но я бы, пожалуй, обсушил его в конюшне.

– Тогда заводи его. Заодно покормим его.

Пока Келеб энергично растирал мокрую атласную спину коня куском старого одеяла, Малкольм принес ведро лущеной кукурузы. Усевшись на табурет, на котором он доил коров, он как бы между прочим спросил:

– Как же зовут хорька, которого ты преследовал?

Келеб последний раз прошелся тканью по спине коня, подтянул седло и с усмешкой взглянул на Малкольма.

– Сет Хейл, – ответил он.

– Я так и думал.

Келеб рассказал Малкольму все, не утаив и того, как жестоко обошелся Сет с Белой Звездой. Малкольм выслушал его, потом поднялся и стал шагами измерять пол конюшни. Проведя ладонью по своей шевелюре, он произнес хриплым от волнения голосом:

– Келеб, что мне делать с Роксаной? У нее через две недели назначена свадьба с этим ублюдком.

Келеб запнулся:

– Так скоро?

– Да. Сет торопит ее. Мне кажется, он хочет поскорее жениться и увезти ее в Англию.

С губ Келеба слетело ругательство. Он пытался ухватиться за какую-нибудь спасительную соломинку. Двух недель может оказаться недостаточно. Вдруг он не успеет за это время прижать негодяя к стенке?

– Что же делать? – повторил Малкольм. – Если я скажу ей, что мы его подозреваем, она может нам не поверить и рассказать ему. Я уверен, она подумает, что он слишком благороден, чтобы делать что-то во вред своей стране.

– Маленькая дурочка, – фыркнул Келеб. – Она уверена, что разбирается в людях.

– Это правда, Келеб. Это вина ее родителей. Они – городские жители и сами плохо разбирались в этом.

Малкольм был так расстроен и подавлен, что Келеб подбодрил его. Он сжал его плечо.

– Пусть все идет своим чередом, Малкольм, дай только время. За две недели много чего может случиться. У меня чувство, что Сет вот-вот начнет действовать.

Малкольм покачал головой без всякой уверенности.