Вот как должно быть. Принцесса, достаточно нежная, чтобы почувствовать горошину сквозь дюжину или больше матрасов, должна быть также достаточно чувствительной, чтобы не обидеть людей, оказавших ей великодушие.
И это, позвольте сказать, НАСТОЯЩИЙ смысл сказки «Принцесса на горошине». Да, мы, принцессы, чувствительны к малейшей небрежности… но ещё мы чувствительны к малейшему пренебрежению[9], и мы ведём себя соответственно, стараясь избавить подданных от огорчений, которые мы чувствуем сами.
[Ага. Ночью я держу под матрасом дневник и ни разу не почувствовала из–за него дискомфорта, когда сплю. А мой дневник весьма пузатый, учитывая, сколько фотографий Майкла я туда вклеила.]
Случайный совет от бабушки:
Будь как «принцесса на горошине»: старайся спать по восемь часов в день, если не больше. Принцесса должна хорошенько отдохнуть, чтобы должным образом управлять государством. Поздним попойкам, более или менее подходящим для молодых наследниц, поп–звёзд и супермоделей, нет места в жизни тех, кто собирается когда–нибудь занять трон.
РОЗАГУНДА [10]
Принцесса Розагунда, пожалуй, самая важная личность в истории Дженовии. Фактически, она основала страну. Розагунда боролась против вестготского правителя Альбоина, настоящего чудовища, который вторгся в Италию в 568 году и убил всех стоявших на его пути к престолу. Одним из этих несчастных был отец Розагунды, полководец армии настоящего короля Италии.
После казни храброго полководца Альбоин объявил себя королём, а когда увидел красавицу Розагунду, сразу решил взять её в жёны.
Большинство девушек нашли бы весьма привлекательным править страной размером с Италию, но Розагунда, понятное дело, была очень расстроена из–за смерти папы. В первую брачную ночь Альбоин заставил девушку выпить вино из черепа её отца в знак присяги новому королю, что, разумеется, также не способствовало счастью принцессы.
У Розагунды не было выбора, и ей пришлось выполнить его каприз. Однако она отомстила весьма старомодным способом, в ту же ночь задушив спящего Альбоина своими длинными русыми косами.
Настоящий король Италии был так благодарен Розагунде за освобождение страны от ужасного Альбоина, что назначил девушку принцессой Дженовии, небольшой полоски плодородной земли вдоль побережья Средиземного моря, которой та правила мудро и милосердно на протяжении многих лет.
[Могу только надеяться, что перед лицом трудностей буду такой же бесстрашной, как моя прародительница Розагунда. Но, учитывая мои потуги с алгеброй, у меня пока не получается. И даже если иноземный захватчик казнит моего папу и заставит выпить вино из его черепа, мне придётся здорово помучиться, прежде чем задушить убийцу своими волосами потому, что они все ещё достигают только до подбородка. Но я пытаюсь их отрастить, на всякий случай.]
Случайный совет от бабушки:
Будь как Розагунда: хотя чаще всего лучше наказывать врага милосердием, иногда под угрозой может оказаться твоя жизнь или девственность. Поэтому современным юным принцессам рекомендуется обучиться крав мага[11] и карате.
Часть II. Стильные принцессы
ЗАМЕТКА ОТ ЕЁ ВЫСОЧЕСТВА ПРИНЦЕССЫ МИА
Принцессы издавна оказывали сильное влияние на мир моды. Когда королева Елизавета I покрасила[12] волосы в рыжий, за ней повторили все дамы с королевского двора.
А когда Жозефина, жена императора Наполеона, начала носить платья с завышенной талией (чтобы скрыть беременность), мода на них распространилась не только во Франции, но и по всей Европе (и не только среди беременных!).
Думаю, это зависит и от принцессы, потому что я не заметила растущего спроса на армейские ботинки от Doc Marten и т. п. Но кто знает, может плоскогрудость и причёска в форме дорожного знака «Уступи дорогу» совсем скоро войдут моду!
КОРОЛЕВА ВИКТОРИЯ
Написано Паоло, королевским парикмахером и стилистом, и Себастьяно, дизайнером и костюмером. [13]
[С комментариями принцессы Миа]
«Королева Виктория сильно повлияла на моду за своё шестидесятилетнее правление на британском престоле. Любой смотревший фильмы «Унесённые ветром» и «Король и я» знает, как велика роль кринолина в обеих этих историях — пышные юбки Скарлетт постоянно цеплялись за что–нибудь, а юбка Анны… что ж, её танец с Юлом Бриннером был бы не таким танто белло, будь она в платье с завышенной талией, как у императрицы Жозефины, а?
Когда принцесса Виктория ступила на трон своей маленькой ножкой, англичане возмутились! У неё была совсем крошечная ножка!
Из–за своей миниатюрности Виктория приказывала шить юбки шире и шире, ведь в них она величественнее смотрелась в тронном зале, а? Вскоре все носили такие широкие юбки, что кое–как пролезали в двери!
Подобный стиль платья назвали в честь Виктории — платье принцессы. В конечном итоге, турнюр заменил собой кринолин, но только после того, как принцесса, грустя из–за смерти своего мужа Альберта, закрылась в замке и никому больше не показывалась. Когда она умерла, люди со всего мира плакали потому, что кто им теперь скажет, что сейчас модно, а?» — Паоло.
«Королева Виктория хоро ухаживает за кожа. Она всегда берёт мыло, вода и отш губкой. Поэтому она так хоро выглядеть».* — Себастьяно.
[*Потому что английский для Себастьяно не родной язык, он иногда забывает проговаривать последние слоги.
Вот о чём речь:
Королева Виктория хорошо ухаживала за кожей и отшелушивала её губкой.
У неё было девять детей и Британская империя, расширенная от Индии вплоть до Мельбурна. Но кому это интересно?
Известный розыгрыш, который любил повторять мой кузен Хэнк, пока жил в Индиане, таков: позвонить в местную аптеку и спросить, есть ли у них «Принц Альберт» в банке. Когда они ответят, что есть, нужно сказать: «Так почему бы вам его не выпустить?». «Принц Альберт» — сорт жевательного табака. Так же звали мужа королевы Виктории, от которого она и родила всех детей… А, ладно. В Индиане часто бывает скучно.]
Случайный совет от Миа:
Будь как Виктория: пригласи друзей на чай. Последуй британской традиции и положи в чай молоко вместо лимона или мёда. Подай на стол маленькие бутербродики с огурцом на белом хлебе без корочки. Совершенно по–вегетариански. И вкусно!
ПРИНЦЕССА КАРОЛИНА И ЕЁ СЕСТРА ПРИНЦЕССА СТЕФАНИЯ МОНАКСКИЕ
9
В оригинале: «Yes, we princesses are sensitive to the slightest discomfort… but also to the smallest slight». В первом случае slight в значении «маленький», во втором — «неуважение, пренебрежение».
10
Настоящую жену Альбоина звали Розамунда (Rosamunde). Она была дочерью короля германского племени гепидов. Действительно, Альбоин заставил её выпить вино из черепа отца. Затем Розамунда договаривается с Гельмигисом и Передеем об убийстве мужа, после смерти Альбоина Розамунда выходит замуж за Гельмигиса, уезжает в Равенну с сокровищами Альбоина. В Равенне выходит замуж за Лонгина, пытается отравить Гельмигиса, но тот первый отравляет Розамунду, а затем выпивает яд сам.
11
Крав мага — разработанная в Израиле военная система рукопашного боя, делающая акцент на быстрой нейтрализации угрозы в условиях реальной жизни.
12
В оригинале «Queen Elizabeth I dyed her hair red», буквально — перекрасилась в рыжий, хотя в источниках указывается, что волосы у неё от природы рыжие (?)
13
Читать, соответственно, с итальянским акцентом В оригинале у Паоло довольно много специфичных заимствований из итальянского и речевые ошибки из–за акцента. Я не стала переносить их (ошибки Паоло) в перевод потому, что глава довольно большая и подобный стиль начинает здорово раздражать.