–– Если этот человек действительно сделал все это для вас, то зачем же вы так поступили? – спросила принцесса.
–– Я думал, что защищаю его. Я полагал, так будет лучше, – ответил принц.
–– Что ж, если этот человек и в правду, такой как вы говорите, то в одном можно быть уверенным абсолютно точно: он не держит на вас зла и не ненавидит, – заключила принцесса. – Для него это была всего лишь очередная стычка со злом, в которой он не сломался и не изменился. Наказываете себя здесь только вы. Ваш светлый человек не хотел бы этого для вас. Он бы хотел видеть вас счастливым, иначе все зло, что вы ему причинили, было напрасно.
–– Я бы хотел…
–– Что бы вы хотели?
–– Вернуть его. Объясниться. Сказать, что тоже его люблю.
–– Так в чем проблема? Отыщите его.
–– Он исчез.
–– Не отчаивайтесь, ваше высочество. Уж на сюрпризы судьба горазда, – заверила его принцесса.
Следующий день прошел крайне неприятно. Принц Лиам держался от Одетт в стороне, удостаивая её едва ли парой слов. Впрочем, этому обстоятельству принцесса была рада. Ей не приносило удовольствие общаться и вести бессмысленные светские беседы с любым из принцев, а так она избавилась от одного из них. На очереди были ещё четыре. Самых младших Одетт в расчет не брала, хотя его общество было гораздо приятнее.
Принцессе нравилось по вечерам сидеть у камина с хорошей книгой. И ещё ей нравилось, когда Ханс сидел рядом с ней и играл сам с собой в шахматы. Он не отрывал её от чтения, она не беспокоила его во время игры. Для обоих это были самые превосходные вечера.
Одетт несколько раз замечала принцев за тихими беседами, которые резко обрывались, стоило принцессе проявиться на горизонте. Принцесса направилась в библиотеку за новой книгой и застала там всех шестерых юношей. Они одновременно вскочили. Каждый из них заявил, что забыл сделать что-то важное и поспешил удалиться. Прежде чем Одетт поняла, что произошло, она очутилась наедине с Браином.
Некоторое время они оба хранили молчание. Одетт направилась к стеллажам выбрать книгу, а Браин стаял у камина, разглядывая пламя, словно ища в нём изъян.
–– Ваше высочество, – заговорил Браин, когда Одетт собралась покинуть библиотеку.
–– Да?
–– Вы знаете, что я не наследник королевства. Но все же я принц и могу многое предложить особе, которая согласиться стать моей женой.
–– Я это знаю, – кратко ответила Одетт.
–– Вы окажите мне эту честь, принцесса?
Говоря это, Браин не повернулся к ней лицом, а продолжал разглядывать пламя. Одетт решила, что подобным поведением он мстит ей за отказ на предложение Лиама. И она готова была принять это. Но под креслами, на которых ранее сидели принцы, валялись соломинки. У принцессы свело живот, закружилась голова. Одетт стояла в оцепенении не знаю, что думать и что чувствовать.
–– Должно быть, вы считаете себя самым невезучим на свете, раз вытащили короткую соломинку, – горько пробормотала Одетт и бесшумно ушла.
За последующие дни принцесса наделала много шума. Принцы старались быть подле неё всё время, в попытках не допускать подобного, но их усилия были тщетными.
Однажды она услышала, как фрейлины королевы сплетничали за завтраком, который для нормальных людей был обедом. Они сетовали на скучную дворцовую жизнь, на отсутствие манер у кавалеров, на то что им приходиться есть эти помои, о несправедливости жизни, и прочем. Принцесса Одетт приказала гвардейцам арестовать всех фрейлин до единой. Она переодела их в крестьянские лохмотья и пристроила всех на работу в городе. Принцесса приказала их нанимателям относиться как к собственным дочерям, хотя и очень избалованным. Три дня все девушки до одной спали на холодном полу, ели кашу, работали. Хотя это громко сказано, ведь девушки умели только красиво улыбаться. Руки у них были в синяках и ссадинах, болели спины и ноги. А когда время истекло, и перед ними предстала прекрасная принцесса Бланшера и Эрталя, то увидела у них в глазах чистую ненависть.
–– Это не сойдет тебе с рук! – завопила одна из девушек, самая смелая. – Ты знаешь кто мой отец? Это варварство! Вы не имели права! Я фрейлина королевы.
–– Ты – ничтожество, – остановила её поток слов принцесса. Она ударила девушку кулаком в нос. Раздался мелодичный хруст кости и полилась кровь. Девушка упала в грязь и разрыдалась. Её подруги поспешили ей на помощь, но гвардейцы преградили им путь.
–– Вставай! – приказала Одетт. Вокруг них столпился народ. Она слышала вдалеке стук копыт. Принцам, наконец, стало известно о происшествии, но они не успеют её остановить. – Поднимайся!