– Вэл! Неужели ты боишься меня?
– Я не боюсь. Я никогда не буду бояться… тебя. – Последнее слово прозвучало едва слышно.
Алек нахмурился:
– Стало быть, ты боишься Ларри, так? Что случилось, Вэл? Он был… груб с тобой?
Вэл покачала головой:
– Нет, что ты. Просто… все это так неожиданно. Я не предполагала…
– Ты думала, он погиб и ты свободна. Господь свидетель, я бы тоже хотел, чтобы ты была свободна. Пойдем, Вэл. Надо поговорить. Я собирался прокатиться, потому что дома сидеть уже сил нет. Но раз ты приехала, прогулка отменяется. Подожди меня в гостиной. Я скоро.
Не дожидаясь ответа, он увел Принца. Вэл повернулась и побрела к дому, размышляя о том, как была бы счастлива замужем за Алеком. Но для этого следовало рассказать ему правду.
«Как жаль, что я не осмелилась признаться! Он бы понял и простил, я знаю, – уверяла себя Вэл, входя в гостиную. – В этом случае пришлось бы нарушить обещание, данное Ларри, но мне все равно. Он вынудил меня поклясться. По собственной воле я этого никогда не сделала бы. Я должна узнать, любит ли меня Алек. Должна!»
Шаги у порога заставили ее обернуться.
– А, миссис Фрейзер. Не слышала, как вы вошли. Как чувствует себя ваш муж? Мне очень жаль, что так случилось.
Миссис Фрейзер выглядела уставшей, но веселой. Вэл сразу поняла, что несчастный случай не лишил ее присутствия духа.
– Уже лучше, миссис Ларри. Вчера он, бедняга, маялся от боли. Да и за ферму душа-то болит. Мистер Алек, дай бог ему здоровья, все организовал. Ой, миссис Ларри, я хотела вам сказать: мы все очень рады, что ваш муж вернулся. Прямо чудо, правда?
– Да, чудо, – согласилась Вэл и вымученно улыбнулась. – Я сначала даже не поверила. Он приедет сюда сегодня, миссис Фрейзер. Мы договорились встретиться здесь.
– Теперь уж все пойдет по-другому. Он побудет дома, мэм?
– Пока не знаю. Мы это еще не обсуждали. Может быть, ему придется вернуться на службу в армию. В любом случае эта ферма не его, а мистера Алека, ведь так?
– Да, мэм. Но только муж-то мой раньше служил на ферме Гренвиллов. Так что мы хорошо знаем мистера Ларри. А сюда мы перебрались, когда мистер Алек взял ферму в свои руки. Теперь жди перемен.
– Не волнуйтесь, миссис Фрейзер, – проговорил Алек, входя в гостиную. – Никакие перемены не повредят вашему мужу, я уверен. Мистер Ларри всегда ценил Фрейзера, вы же знаете. Пожалуйста, принесите нам кофе.
Миссис Фрейзер удалилась, бросив на молодых людей любопытный взгляд.
– А перемены, несомненно, будут, – с горечью произнес Алек. – Присядем, Вэл. Поговорим, пока есть возможность. Полагаю, Ларри вряд ли даст нам еще один шанс.
– Он не сможет помешать нам остаться друзьями, – запротестовала девушка. – Мне… нужен друг, Алек.
Он посмотрел на нее с тоской:
– Не уверен, что гожусь тебе в друзья, Вэл. Мы с Ларри недолюбливаем друг друга. И что-то мне подсказывает, что он будет против нашей дружбы. А кроме того… он может подумать, что это нечто большее, чем просто дружба. И в этом будет прав. Ты ведь сама это понимаешь, Вэл, правда?
– Да, – кивнула девушка.
– Скажи, если бы он не вернулся, ты… правильно ли я понял, что…
Он осекся. Вэл подняла на него глаза.
– Я не знаю. Наверное… да. Но он вернулся. И теперь все по-другому.
– Его возвращение не избавило меня от любви к тебе! – с горячностью воскликнул Алек. – Вэл, я не могу отказаться от тебя!
Он упал перед ней на колени и схватил ее за руки.
– У нас есть выход, – нерешительно начала Вэл.
– Развод? – догадался Алек. – Да, это возможно. Но в том случае, если удастся убедить Ларри дать тебе развод без суда. Я не хочу, чтобы ты прошла через грязные разбирательства. Я слишком люблю тебя.
Вэл почувствовала, что он слегка разжал пальцы, и ей вдруг пришло в голову, что Ларри прав. Алек действительно традиционалист. Было заметно, что идея с разводом ему не нравится. И тут она кое-что поняла. Если бы она была женой Алека и Ларри влюбился бы в нее, ничто на свете не помешало бы ему завоевать ее. Вэл отогнала от себя эту мысль, но на донышке ее сердца осталось странное разочарование, словно Алек обманул ее ожидания.
Девушка осторожно высвободила руки и поднялась.
– Значит, решено. Я совершенно уверена, Ларри не даст мне развода. Кроме того, мы должны подумать о матушке.
– Похоже, мы бессильны, – с тоской проговорил Алек. – Но ты не забывай, милая моя, что я всегда рядом. Если ты попросишь, я сделаю все, чтобы помочь тебе. Я серьезно, Вэл.
Вэл пристально посмотрела на него, словно искала какого-то ответа в его глазах.
– Ты очень хороший человек, Алек! – вырвалось у нее.
Он улыбнулся:
– Я рад, что ты так думаешь. Ты тоже хороший человек, милая моя.
– Прошу прощения, что прерываю заседание общества взаимного обожания, но я заехал за своей женой, – раздалось с порога. В комнату вошел Ларри. Он, как и Алек, был одет для верховой езды и, к удивлению Вэл, прекрасно смотрелся в таком наряде.
Ларри поймал ее взгляд, усмехнулся и – Вэл почувствовала это – мгновенно прочитал ее мысли, чем очень разозлил ее. Но с ней он не заговорил, только помахал рукой двоюродному брату.
– Ой, ну что ты, Алек, не вставай. Даже если я вернулся с того света – чем ты, надо думать, весьма опечален, – не стоит разводить китайские церемонии.
– При чем тут церемонии? Я просто хотел поприветствовать тебя и поздравить с возвращением в мир живых, – холодно бросил Алек. – Ты неплохо выглядишь, Ларри, похудел только.
– Ну а ты у нас вообще красавец, если на то пошло. У вас кофе не осталось?
– Попрошу миссис Фрейзер принести еще одну чашку. Я вижу, ты верхом. Мы с Вэл собирались посетить Барберов. Не хочешь поехать с нами? Твоя мать просила меня лично передать им, что будет рада пригласить их на ужин сегодня. Если бы ты присоединился, было бы легче их убедить.
Вэл смотрела на него с нескрываемым удивлением. Она не имела ни малейшего желания ехать к Барберам и не ожидала, что Алек предложит это. Когда он вышел, чтобы найти миссис Фрейзер, Ларри рассмеялся мягким веселым смехом, так раздражавшим девушку. Она резко повернулась к нему.
– Он у нас умница, да? Как ловко придумал. Нашел подобающее объяснение твоему визиту. И никаких двусмысленностей. Разумеется, у меня нет сомнений в том, что матушка просила его посетить Барберов. Алеку врать не свойственно, в этом нужно отдать ему должное. Заметила, он так и не сказал, что рад меня видеть?
– А ты думал, он это скажет? – разозлилась Вэл. – Неудивительно, что он тебя терпеть не может. Я…
– Ты тоже? – ухмыльнулся Ларри. – Ничего страшного. Со временем пройдет. Могу я дать тебе совет? Если не хочешь, чтобы пошли слухи, не приезжай к нему. В деревне у людей языки длинные, а глаза острые, запомни.
– Он мой друг, и я буду видеться с ним, когда пожелаю! – воскликнула Вэл. – А ты ведешь себя как помещик из викторианского романа. Почему, черт побери, мне нельзя беседовать с ним наедине?
– Причина лишь одна. Та, по которой мы решили, что разумнее будет продолжить твой спектакль. А именно желание избежать скандала.
– Но… – начала девушка и осеклась, увидев Алека. Ларри взял у него чашку и налил себе кофе.
– А как отреагировали на мое возвращение Фрейзер и его жена?
– Они счастливы, – сдавленным голосом ответил Алек и бросил взгляд на часы. – Если хочешь поехать к Барберам, поторапливайся.
– Не вижу острой необходимости в моем присутствии, – съязвил Ларри. – Но с удовольствием пообщаюсь с ними за ужином, особенно с Пат. Ты часто с ней видишься, Алек?
– Нет, не часто. Она, разумеется, приедет вечером.
– Кто бы сомневался, – задумчиво добавил Ларри. – Милая наша девочка Пат. Может, как-нибудь выберемся вчетвером на танцы? Что скажешь, Вэл?
– Буду рада, – процедила девушка.
Тем временем Ларри подошел к двери и распахнул ее.