— Где вы взяли этот халат? Анджела улыбнулась.
— Это халат моего отца. Мама когда-то сшила его. Он висел на крючке за дверью.
Рейф протянул к ней руку.
— Продолжим? Анджела отпрянула.
— Вряд ли. Момент… момент прошел.
— Я могу вернуть его.
— Это будет уже другой момент. Спокойной ночи, Рейф. Еще одна бессонная ночь, подумал Рейф, желая сделать Анджелу своей не только по имени. Он, наверное, сошел с ума или… Нет, это невозможно.
На следующий день Анджела и Рейф стояли у спуска в шахту, когда вдруг Рейф почувствовал исходящую неизвестно откуда опасность. Взглянув вверх, он увидел, как на них летит огромный валун. Рейф накануне заметил, что он нависает над спуском, но ему и в голову не приходило, что он может упасть. Все случилось с такой быстротой, что у Рейфа только хватило времени, чтобы оттолкнуть Анджелу в сторону и упасть на нее. Валун задел его правую ногу, потом прокатился по земле и остановился, ударившись о дерево.
Лицо Рейфа исказилось от боли. Он перевернулся на спину.
Анджела подлетела к нему.
— Рейф! Где вас ушибло? Говорите же!
— Валун ударил меня по бедру. — Он вытянул ногу. — Сильный ушиб, но перелома, похоже, нет. Выживу, ничего.
— Вы спасли мне жизнь.
К ним подбежал Бакстер в сопровождении старателя по имени Джим Кейди. Интересно, где они были, когда валун сдвинулся с места, лениво подумал Рейф.
— Хороший урок вам, Гентри. Я ведь предупреждал вас, что рядом с шахтой находиться опасно. Может, теперь вы мне поверите.
— Неужели вы не видите, что ему больно! — закричала Анджела. — Помогите отнести его домой. Осторожнее, у него, может быть, сломана нога.
Бакстер и Кейди подняли Рейфа и отнесли его в домик. Анджела провела их в свою спальню, и там они осторожно положили Рейфа на кровать.
— Я зайду попозже, — сказал Бакстер, направляясь к двери.
— Погодите, Бакстер, — окликнул его с кровати Рейф. — Где остальные старатели?
Бакстер ответил, отводя глаза:
— Я их отпустил. Какой смысл платить людям, если работы нет? Я оставил Кейди, чтобы он помог мне закончить все дела.
Анджела торопливо подошла к Рейфу. Он с хмурым видом смотрел вслед уходящему Бакстеру.
— Мне придется снять с вас брюки.
Рейфу удалось улыбнуться, несмотря на боль.
— Я целую вечность жду от вас этих слов. К несчастью, я не в таком состоянии, чтобы воспользоваться вашей добротой.
— Рейф Гентри, вы прекрасно понимаете, что я имела в виду. Я не смогу вас лечить, пока не выясню, насколько вы пострадали. Вы можете приподнять ноги?
— Как вам будет угодно, любовь моя. — Но его кривая ухмылка оборвалась стоном. — Поосторожнее там.
Ей захотелось шлепнуть его. Вместо этого она осторожно расстегнула ремень и пуговицы на ширинке… Анджела вспыхнула от стыда, когда увидела, что на нем нет белья. Стараясь унять дрожь в руках, она осторожно стянула брюки с его бедер. Выше колена показался огромный багровый синяк.
— Повернитесь на бок, спиной ко мне, — велела она, стараясь не смотреть ни на что, кроме кровоподтека.
Когда она прикоснулась к ушибленному месту кончиками пальцев, Рейф вскрикнул.
— Не думаю, что у вас перелом. Никаких костей не торчит, и вы, похоже, можете свободно шевелиться. Но, наверное, вам придется несколько дней провести в постели.
Жаль, что здесь нет Джесса, подумал Рейф. Он сразу определил бы, есть ли в кости хоть малейшая трещинка. Придется положиться на приблизительный диагноз Ангела.
— Наверное, хорошо будет сделать холодный компресс, — задумчиво изрекла Анджела. — Я принесу воду и салфетку.
Перед уходом она укрыла его простыней так, чтобы было видно только ушибленное место. Успокоив таким образом свою совесть, она быстро ретировалась.
Холодный компресс, кажется, помог. Когда опухоль спала, а боль немного отступила. Рейф смог предаться размышлениям. Валун, балансировавший над входом в шахту, не мог сдвинуться с места без посторонней помощи. И чем больше Рейф размышлял об этом, тем больше убеждался, что два таких сильных человека, как Бакстер и Кейди, вполне могли спихнуть камень вниз.
На следующий день Рейф попробовал встать на ушибленную ногу. Тело пронзила адская боль, и он опять усомнился в том, что перелома нет. Но лежать в постели не в его я характере. Лучше уж ковылять, чем валяться кулем. Кроме того, камень должен был убить и Ангела. Она нуждается в его опеке.
В следующие пару дней не случилось ничего особенного. Опухоль на бедре спала, боль утихла, и Рейф наконец смог сесть в седло. Едва встав с постели, он предложил Анджеле отправиться в город и продать там фургон.
— Он слишком неуклюж для этих горных дорог, — пояснил Рейф, — я видел здесь неплохую тележку. В ней вам будет вполне удобно ездить в город и обратно. А на вырученные деньги вы могли бы купить хорошую верховую лошадь. Полагаю, вы умеете ездить верхом, а?
— Умею. Пожалуй, так и сделаю. А в городе я смогу побывать у отцовского адвоката. Наверное, мистеру Гудмену уже сообщили о моем приезде, а мне очень нужно поговорить с ним. А вы уже можете ехать верхом?
Он озорно ухмыльнулся.
— Хотите осмотреть мой ушиб?
— Нет, благодарю, — фыркнула она. — Я уже достаточно насмотрелась и больше не хочу. Сейчас я надену шляпку, и выйду к вам.
Рейф задумчиво смотрел ей вслед. Ему хотелось бы, чтобы отношения у них складывались как-то по-другому. Если бы он мог благополучно осесть на одном месте, завести семью, детей. Но человек, скрывающийся от закона, не должен обременять собой ни в чем не повинную женщину вроде его Ангела.
Поездка по дороге каньона Красной Скалы была такой же мучительной, как и в предыдущий раз. На извилистой дороге громоздкий фургон неуклюже мотался из стороны в сторону. Но тем не менее они благополучно добрались до Саньон-Сити.
Владелец конюшни предложил за фургон неплохую цену, а Анджела присмотрела себе смирную гнедую кобылку. Совершив сделку, они направились в контору адвоката. Мистер Гудмен вежливо поздоровался с ними.
— Значит, вы — дочка Саймона, — приветствовал он Анджелу. От его прямого и уверенного взгляда у Анджелы сразу же полегчало на сердце. — Мне и в голову не приходило, что вы захотите осмотреть отцовские земли.
— Для меня это тоже оказалось неожиданностью, — улыбнулась Анджела. — Это не просто формальный визит, мистер Гудмен. Я собираюсь поселиться здесь.
— А кто этот молодой человек? — спросил Гудмен, критически осмотрев Рейфа.
— Я — Рейф Гентри, сэр. Муж Анджелы, — ответил тот. Гудмен удивленно распахнул глаза.
— Саймон никогда не говорил мне, что его дочь замужем.
— Он не знал, — отозвалась Анджела. — А что вы можете сказать о моем наследстве? — спросила она, решив сразу взять быка за рога. — В своем письме вы намекнули, что я получу довольно значительную сумму.
— В банке на ваше имя лежит больше пятидесяти тысяч долларов. Вам нужно только заявить свои права на них. После смерти Саймона сюда приехал Брейди Бакстер и сообщил, что жила выработана и что он уже предупредил вас об этом. Он сказал, что предложил купить вашу долю. Я ждал от вас указаний.
Анджела изумленно уставилась на адвоката.
— Отец так много оставил?
На Рейфа это тоже произвело впечатление, но думал он о другом.
— Вы знаете что-нибудь насчет того, что прииск иссяк, мистер Гудмен?
— Я не старатель, мистер Гентри. У меня нет никаких причин сомневаться в словах Бакстера. Или вы знаете что-то такое, чего не знаю я?
Рейф и Анджела переглянулись.
— Ничего, что мы могли бы доказать, сэр. Вам что-нибудь известно о смерти Саймона Эббота?
— То же, что и всем. Его фургон сорвался со скалы. Нашел его Бакстер. Он сказал шерифу, что у фургона сломалась ось, и от этого Саймон врезался в скалу. Если вас это утешит, могу сообщить, что я устроил Саймону пышные похороны. У него в здешних местах много друзей, и все они пришли проводить его в последний путь.