Мы застенчиво отводим глаза в сторону. Мужчины ложатся на песок под ивой, к нам спиной. Я с интересом наблюдаю, как Конгриванс, обогнув островок, выходит на берег.
Боже мой! Едва не роняю бутылку с сидром.
— Да, — говорит миссис Гиббоне, — недаром говорят, что большой нос свидетельствует о наличии других крупных форм на теле мужчины. Заметьте, вода достаточно прохладная.
— Руки у него большие. — Отпиваю из бутылки. Уж я-то знаю. — Большие красивые руки. И ноги тоже большие.
— Уж не хотите ли вы сказать, что… — растерянно произносит Филомена.
Фанни шепчет ей что-то на ухо. Кажется, обе вот-вот лопнут от смеха. Не скрою, обнаженные мужчины вызывают интерес и возбуждают любопытство.
— У кого из мужчин лучше фигура? — срывается у меня с языка.
Ужас. Все было уже хорошо, отношения были почти налажены, что же будет теперь?
— Ответ очевиден. Джеймс лучше всех, — произносит с нежностью Филомена. — Взгляните, он просто ангел!
— А я не могу наглядеться на своего Уилла, — произносит Фанни слегка заплетающимся языком. Кажется, она несколько пьяна. — Вообще-то если судить трезво, самый красивый из них Дарроуби. Жаль, что у него нет возможности заказывать одежду у хорошего портного.
Так. Выходит, они не любовники. Пока еще не любовники. Но между ними точно что-то есть. Не могу оторвать взгляда от острова. Как бы мне хотелось еще разочек взглянуть на Конгриванса! Когда же они наконец встанут в полный рост? До нас долетают отрывки разговора. Они с увлечением обсуждают что-то, показывая на дальний берег озера. Я с трудом разбираю некоторые слова: «навоз», «ячмень» и «овес».
— Господи, да они опять говорят об урожае и севообороте, — подает голос Филомена. — Во время пикника Конгриванс и Иниго просто замучили нас этими разговорами. Конгриванс не был в Англии несколько лет, но рассуждает как знаток.
Малыши плещутся у берега и весело хохочут. Линсли встает с песка и направляется к сыновьям. Как по команде, мы отводим глаза в сторону и начинаем громко и оживленно обсуждать погоду.
— Мне кажется, мистер Конгриванс очень приятный человек. — Филомена неожиданно меняет тему разговора. — Он знает все о парижской моде, даже о шляпках.
— Нет, дорогая, — подхватывает Фанни. — Скорее, он знает все о хорошеньких женщинах. Поэтому он и беседовал с тобой.
— Вообще-то я замужем!
Филомена с удивлением смотрит на нее и глотает из бутылки.
— Ты флиртовала, — улыбается Фанни. — Ну и что тут такого! С таким красавчиком, как Конгриванс, не грех и пофлиртовать!
Конгриванс флиртовал с ней? И это после того, как накануне целовал меня целых пятнадцать минут? Да как он смел!
— Он и со мной флиртовал. Интересовался вопросами современной трактовки шекспировских пьес, — спешит добавить Фанни. — И при этом был очень мил. Кэролайн, вам не кажется, что он любитель пофлиртовать?
— Мне?
В это самое мгновение Конгриванс поднимается с песка и ныряет в воду. О Боже! Теория о соразмерности разных частей тела и впрямь верна. Какое чудное мускулистое тело! И загар так идет ему!
— Только хороший ливень мог бы остудить нас сейчас! — хохочет Фанни.
— Дамы, отвернитесь! — громко кричит Линсли. — Мы плывем к вам!
— Да, пожалуй, погода может испортиться. — Филомена едва сдерживает смех. — Правда, Кэролайн?
— Может.
Надвигаются большие темные тучи. Где-то рядом слышится мужской смех. Возникшее желание, опьянение от сидра — все это чушь! Я не могу прийти в себя от внезапного открытия. В солнечных лучах я заметила шрамы на его спине! На спине мужчины они смотрятся… по крайней мере интригующе. Неужели это следы от ударов плетью?
Конгриванс не так прост. Не так прост, как хочет казаться. Мне очень хочется узнать о нем как можно больше.
Глава 6 Мистер Николас Конгриванс
Мальчишки, все еще нагие, с визгом и хохотом бегут впереди. Мы одеваемся и не спеша бредем к дому. Должен признаться, я несколько удивлен тем, как три дамы прекрасно ладят друг с другом! Все время, что мы были на острове, они не переставая обсуждали что-то, кокетливо поглядывая на нас. Глиняные бутылки, которые я захватил с собой, пусты — быть может, в этом причина их добродушного настроения. Делюсь этим наблюдением с Линсли.
Он несколько более сдержан и тактичен, чем можно было бы ожидать.
— Фанни всегда благодарна тем, кто хорошо относится к Уиллу. Не секрет, что многие посматривают в его сторону с предубеждением, ведь он незаконнорожденный. А Филомена — самое милое создание на этом свете, не перестаю удивляться ее доброте.