Выбрать главу

– А вдруг Лири заметит пропажу?

Грант скептически оглядел комнату:

– Я вообще не понимаю, как он может что-нибудь обнаружить в таком беспорядке. Но даже если так, он ведь не узнает, кто это взял. А это пока что единственный ключ, который мы нашли. Возьмите.

Эмили сложила листок и сунула в карман. Потом подняла свечу и хотела было взяться за следующую пачку, как вдруг дверь задрожала. Эмили похолодела, устремив взгляд на Гранта.

– Задуйте свечу, – прошептал он, становясь перед ней. – И двигайтесь к окну.

Эмили не стала спорить. Хотя грудь у нее сжималась и дышать стало трудно, свечку удалось задуть. На дрожащих ногах Эмили прошла по комнате и открыла окно. В комнату ворвался ледяной ветер, но Эмили почти не заметила этого. Дверь сотрясалась все сильнее, и внезапно из коридора донесся хриплый голос:

– Проклятый ключ!

Каллен Лири. Эмили вцепилась в пальто Гранта.

– П-прошу вас, – проговорила она запинаясь. – Нам нужно уходить.

Грант покачал головой. Лицо у него было такое злое и отчужденное, что Эмили испугалась. Исчез хладнокровный и собранный тайный агент, на его месте стоял неистовый, разъяренный воин, которого она видела ночью в «Синем пони».

– Он мне нужен.

– Нет, – пробормотала она, потянув его к окну. – Мы не можем с ним драться. Не здесь. И не так. Пожалуйста, Грант, прошу вас, пойдемте со мной.

Он колебался. Потом позволил ей увлечь себя к окну. Комната Лири находилась не очень высоко, и широкий навес шестью футами ниже вполне можно было использовать как промежуточную площадку перед прыжком на тротуар, Эмили уже спустила ногу за подоконник, как вдруг дверь распахнулась, и комнату наполнил слабый желтый свет из холла.

В комнату ввалился Лири. Судя по его шатающейся походке, он пил весь вечер. Он хотел было закрыть дверь, но тут его взгляд упал на Эмили и Гранта.

– Какого черта? – заорал Лири.

Все медленно задвигалось. Грант занял бойцовскую стойку, а Лири устремился к нему, точно бык. Эмили едва не закричала, когда Лири выбросил вперед кулак. Грант успел перехватить его руку, и оба нагнулись назад, ударившись об стол, на котором агенты только что нашли странную бумагу.

– Уходите! – рявкнул ей Грант, когда они с Лири сцепились. Лири ударил Гранта коленом в живот, и на этот раз Эмили не смогла сдержать, крик.

Когда Лири появился в комнате, ползучий страх затуманил ее сознание, но теперь, при виде задыхающегося Гранта, в голове прояснилось. Эмили бросилась обратно в комнату, ощутив прилив сил и ища глазами что-то такое, чем можно было бы отвлечь внимание Лири и тем помочь Гранту. Но прежде чем она оказалась в комнате, оба мужчины бросились к ней.

Она почувствовала, как они ударили ее с такой силой, что она задохнулась и, жадно ловя ртом ночной воздух, начала падать.

Глава 15

Грант бросился к окну и, забыв о Лири, в ужасе смотрел, как Эмили медленно падает вниз. Он схватил ее за руку, но рука выскользнула из его пальцев.

– Нет! – Он вцепился в подоконник и увидел, что Эмили упала на широкий выступ, скатилась с него и опустилась на тротуар. Там она замерла без движения.

Грант ошеломленно смотрел на нее, а потом почувствовал, как разрывается сердце. Ему стало тошно. Неужели она… неужели она умерла? Неужели он потерял ее?

Лири фыркнул, и Грант повернулся к пьяному Голиафу. Он сделал это вовремя и успел увидеть, как кулак Лири приближается к нему, но на этот раз в его толстых грязных пальцах был зажат нож. Грант метнулся в сторону, но лезвие все же скользнуло по его плечу, разрезало пальто, фрак и задело кожу.

Не обращая внимания на боль, Грант ударил Лири в челюсть. Пьяный Лири качнулся назад и не успел закрыться, когда Грант нанес ему второй удар в челюсть.

Лири вытаращил глаза, попятился и наклонился, точно падающая башня. Потом споткнулся о столик, стоявший у кровати. По комнате рассыпались бумаги. Потом Лири упал и замер без движения.

Грант пошел на него, ослепнув от ярости и желания довершить начатое. Сокрушить. Изувечить. Даже убить. Но какой-то голос на задворках сознания, голос разума, который молчал весь этот год, велел ему идти к Эмили. И на этот раз голос оказался могущественнее, чем вышедший из-под контроля гнев. Грант подбежал к открытой двери и помчался мимо любопытных глаз обитателей этих убогих меблированных комнатах.

Казалось, прошла вечность, прежде чем он выбрался на улицу, хотя на самом деле это заняло всего-несколько секунд. То, что он увидел, выбежав на крыльцо, заставило его похолодеть.

Эмили бесформенной грудой лежала на брусчатке. Он подбежал к ней и упал на колени. Он ощупал ее тело, чтобы узнать, не сломала ли она что-нибудь. Не обнаружив никаких явных переломов, Грант сгреб Эмили в охапку и привлек к себе. Мертвые глаза Давины неотступно стояли перед ним.

– Эмили, пожалуйста… – пробормотал он в нежный, сладкий запах ее спутанных белокурых волос. – Прошу вас.

– Грант, – простонала она, схватившись за лацкан его фрака, – Леди М. Мы должны рассказать леди М…

Голос ее упал, она продолжала бормотать что-то несвязное, но Гранту было все равно. Главное, что Эмили жива. Он побежал к карете, ждавшей за углом в темном переулке. Нужно отвезти Эмили в безопасное место.

И тут он вспомнил ее слова. Леди М. Это хорошая мысль. Он объяснил кучеру дорогу и сел в карету, держа Эмили в объятиях и моля Бога, чтобы они успели приехать, пока еще не поздно. И чтобы с Эмили не случилось ничего непоправимого.

– Грант, – пробормотала она, и ему показалось, что на этот раз голос ее звучит отчетливее. – Грант!

Он убрал волосы с ее лица и почувствовал, что пальцы у него в крови. Он улыбнулся, надеясь, что в темноте кареты Эмили не заметит выражения ужаса на его лице.

– Все хорошо, дорогая, – успокоил он ее. – Я здесь. С вами все в порядке. С вами будет все в порядке.

– Куда… мы… едем? – спросила она, и было ясно, с каким трудом давалось ей каждое слово. – Лири…

– Ш-ш… Мы едем туда, где будем в безопасности, – Он заглянул в ярко-синие глаза, которые от боли и от сильного удара головой стали еще ярче. – Мы едем к моей матери.

Эмили старалась поднять голову, но дурнота и головокружение мешали ей. Оставалось только лежать на руках Гранта и надеяться, что ее не вырвет прямо на него. О своем падении она не помнила. Помнила только, что она с ужасом смотрела, как дерутся Грант и Лири. И вот она уже в карете Гранта, и мир перед ее глазами вертится.

– Вы сказали, что мы едем к вашей матери? – спросила она, сосредоточив взгляд на лице Гранта в надежде, что от этого голова у нее перестанет кружиться.

Он кивнул, и его мрачное лицо показалось ей похожим на расплывчатое пятно.

– Да, это самое близкое отсюда безопасное место. Мы будем там через две минуты.

Эмили прижалась к его рукам, чтобы обрести точку опоры.

– А Лири… что сталось с Лири? Вы не ранены? Он… ударил вас.

Ах как трудно складывать слова.

– Эмили, прошу вас, успокойтесь. В отличие от вас я невредим.

Грант коснулся ее виска, и Эмили вздрогнула, потому что сверкающая боль пробежала по ее телу, как вспышка.

– Но…

Он покачал головой и крепко сжал губы:

– Мы поговорим обо всем после того, как вас осмотрит врач.

Карета резко остановилась, и Эмили застонала. Какую боль причиняют раны в голове! У нее давно уже не было таких ран, и Эмили успела забыть, насколько они болезненны.

Грант вынес ее из экипажа с такой легкостью, будто она вообще ничего не весит. Грант направился к огромному дому леди Уэстфилд, и Эмили со вздохом положила голову ему на плечо. На спор с ним у нее уже не было сил. Грант о ней позаботится. На него можно положиться.

– А нас никто не увидит? – спросила она, пытаясь оглядеться.

– Мы подъехали к черному ходу, – объяснил Грант. – А теперь прошу вас, не нужно никаких вопросов. Отдыхайте.

Она замолчала – в основном потому, что было очень трудно подбирать слова, но глаза у нее оставались открытыми. Когда Грант прошел через задние ворота и направился к дому, Эмили краешком глаза заметила какое-то движение. Из-за угла выкатилась карета.