Выбрать главу

— Давайте посмотрим на них.

Даже в такой поздний час в порту кипит жизнь. Выкрикиваемые приказы наполняют воздух, когда груз загружается и разгружается с судов козловыми кранами. Вилочные погрузчики и терминальные тягачи перемещаются по складской площадке, штабелируя контейнеры, которые затем проходят окончательную проверку перед отправкой для отправки и погрузкой на развозные грузовики. Я не люблю всю эту суету, поэтому прихожу сюда только в случае крайней необходимости. Убивать людей гораздо проще, чем работать с ними.

— Откройте первый—, — говорю я докеру, стоящему возле трех зеленых контейнеров на площадке временного хранения.

Мужчина спешит отпереть прочные распашные двери, а затем уходит с дороги. Я беру лом у Аурелио и вхожу внутрь.

Деревянные ящики с логотипом известной французской винодельни в Бордо аккуратно сложены друг на друга, заполняя почти весь стальной контейнер. В воздухе витает слабый древесный запах. Я засовываю долотообразный конец лома между двумя досками ближайшего ящика и толкаю. Доски ломаются и раскалываются. Белый порошок высыпается из пластикового пакета, разорванного сломанным краем разрушенной коробки, и капает на пол рядом с моим ботинком. Я ловлю пальцами капельку мелких частиц и подношу их ко рту. Кокаин.

Выплевывая горькие следы, я отбрасываю лом в сторону. — Найдите подходящее место и сожгите весь груз. Я хочу, чтобы это было сделано к утру, Аурелио.

— Конечно, босс.

Я киваю и иду обратно, в то время как внутри меня бушует ярость. На острове только один человек может заполучить такой чистый кокс.

Гвидо бездельничает возле своей спортивной машины и болтает с одним из водителей погрузчика, но когда он видит, что я возвращаюсь к диспетчерской вышке, он направляется ко мне. — Аурелио написал мне. Что происходит?–

— Калоджеро пытался провезти свои наркотики в грузе Риццуто. Я выхватываю винтовку из багажника своего внедорожника и захлопываю дверь.

— Ебать. Ты уверен, что это его?

— Да. — Я взвожу винтовку и направляюсь к главному входу в башню. — Иди, помоги Аурелио организовать поджог этого дерьма, — говорю я брату через плечо.

Нижний уровень здания представляет собой огромный склад, используемый для хранения техники и грузов, задержанных в порту по разным причинам. Этажи выше заполнены административными помещениями. Мои шаги издают глухие звуки, когда я поднимаюсь по металлической лестнице на верхний уровень, где расположены диспетчерская и центр оператора порта.

— Он успокоился? — спрашиваю я мужчину, стоящего на страже у двери.

— Немного. Он по-прежнему никому не позволяет выходить из комнаты, но перестал размахивать пистолетом после того, как мы сказали ему, что вы здесь.

Я киваю и вхожу в диспетчерскую.

Риццуто сидит на одном из стульев лицом к стене с окнами, откуда открывается вид на контейнерный терминал, его пистолет небрежно перекинут через бедра. Четверо операторов собрались в противоположном углу, их глаза безумны.

— Рафаэль! — Риццуто улыбается. — Я так рада, что ты смог это сделать. Надеюсь, мы сможем быстро разрешить это недоразумение, чтобы мой груз мог быть обработан и отправлен в путь, как и планировалось.

Его взгляд падает на винтовку в моей руке, и улыбка тут же стирается с его лица. — Ммм. Извините, если я слишком остро отреагировал, но у меня очень плотный график.

Я подтягиваю к себе стул, ставя его напротив Риццуто, и сажусь. — К чему такая спешка?–

— У меня появился новый покупатель. Не очень терпеливый парень. Он пытается скрыть свою нервозность за своей небрежной позой, но я вижу капельки пота на его виске.

— Мм-хм. Скажи мне, сколько Калоджеро заплатил тебе за контрабанду кокаина через мой порт?

Лицо Риццуто бледнеет.

— Это мое—, — выдыхает он, сжимая пистолет крепче. — Вы знаете, я бы не осмелился привезти сюда наркотики Коза Ностры. Клянусь могилой моей матери, Рафаэль. Я-

Я прижимаю ствол винтовки к его лбу и нажимаю на спусковой крючок. Верхняя часть головы Риццуто взрывается, превращаясь в месиво из костей, крови и мозгового вещества, причем часть кровавой бойни вылетает через разбитое стекло. Опустив винтовку, я поднимаюсь и выхожу из комнаты, минуя на пути группу истеричных рабочих.

За пределами здания я снова нахожу Гвидо возле его машины, смотрящего на кровь и куски плоти, разбросанные по его лобовому стеклу.

— Черт возьми, Рафаэль! — он ворчит. — Вы перестанете засорять мою машину останками людей? Это отвратительно!–

— Извини. Я забыл, что ты припарковался чуть ниже. Я бросаю окровавленную винтовку в кузов своей машины. — Убедитесь, что все держат рот на замке о том, что произошло здесь сегодня вечером. Посмотрим, что сделает Калоджеро, когда поймет, что его наркотики так и не покинули порт.