Выбрать главу

Она даже не смотрит на окружающую обстановку, пока преодолевает последнее расстояние до двери. Потянув ее на себя, она переступает порог. Затем она останавливается на несколько секунд, словно пытаясь перевести дыхание. Я изучаю кассира через окна. Моя машина припаркована достаточно далеко, и я едва могу разобрать выражение его лица.

Сначала он приветствует ее с улыбкой. Затем он замирает, и кажется, что его взгляд устремлен на мою машину.

Оливия, кажется, не замечает этого, потому что собирает еду с некоторых полок.

Кассир снова смотрит между ней и моей машиной.

Затем Оливия подходит к прилавку и вываливает на него охапку еды.

Подняв руки, кассир что-то говорит, качая головой. Оливия отшатывается назад, как будто он дал ей физическую пощечину. Затем она показывает на вещи на прилавке и достает бумажник. Кассир снова качает головой.

Даже с такого расстояния я вижу, как гнев пульсирует в ее маленьком теле.

Ее рот двигается, пока она многократно ударяет пальцем по прилавку. К счастью, кассир держит свое слово и лишь продолжает качать головой и поднимать руки. Она ударяет рукой по прилавку. Это заставляет его подпрыгнуть, но он все равно отказывается принять ее покупку.

На мгновение все замирает.

Затем Оливия закрывает лицо руками.

Улыбка скользит по моему лицу.

Она стоит так еще минуту, пока кассир смотрит на нее. Затем она опускает руки по бокам. Ее грудь быстро поднимается и опускается, когда она смотрит на еду, все еще лежащую на прилавке.

Мои брови взлетают вверх. Неужели она собирается попытаться украсть ее?

Проходит еще несколько секунд.

Затем она разворачивается и идет к двери. Она толкает ее и, спотыкаясь, переступает порог и выходит на темную парковку. Но даже с такого расстояния я могу прочитать каждую восхитительно безнадежную эмоцию на ее лице. И мне это нравится. Потому что я хочу, чтобы она была в отчаянии.

Я хочу, чтобы она была сломлена.

Открыв дверь машины перемещаясь по салону, я выскальзываю наружу, прежде чем прислониться к пассажирской стороне.

А потом я жду, пока она заметит меня.

7

ОЛИВИЯ

Отчаяние захлестывает меня. Оно такое тяжелое, что я почти тону под его холодной черной тяжестью. Я глубоко вдыхаю, пошатываясь, по направлению к двери, но мне кажется, что в воздухе не хватает кислорода.

Боже, я так голодна. И так измучена.

Слезы наворачиваются на глаза, грозя вылиться наружу.

Я прошла весь этот путь, а он отказался продать мне товар. Как он мог вот так просто отказать мне? После всего, через что я прошла, чтобы добраться сюда. Черт, я даже подумывала украсть еду. Вот в каком отчаянии я нахожусь. Но я знаю, что в таком ослабленном состоянии я даже не смогу выбраться с парковки с украденной добычей. Все, что я сделаю, это разрушу свое будущее.

Мой разум кружится от усталости и недостатка еды, поэтому я даже не чувствую прохладного ветра, который бьет мне в лицо, когда я, спотыкаясь, возвращаюсь в темноту.

Слезы наворачиваются на глаза, и я пытаюсь убедить себя, что это из-за ветра.

Слишком много сил уйдет на то, чтобы поднять руку и вытереть слезы, поэтому я позволяю им затуманить мое зрение, пока я, пошатываясь, иду по асфальту к дороге. Но когда я подхожу ближе, что-то появляется в уголке моего глаза, и я быстро смахиваю слезы и поворачиваюсь к нему. Я очень надеюсь, что это может быть добрый незнакомец, который поможет мне.

У меня кровь застывает в жилах, когда мой взгляд падает на молодого человека, небрежно прислонившегося к пассажирской двери черного спортивного автомобиля.

— Александр, — пролепетала я.

— Привет, Оливия, — говорит он, на его губах играет ухмылка. — Какие-то проблемы?

— Ты… — Гнев пронзает мое изнеможение, заставляя его распадаться, пока не остается только ярость, и я подхожу к нему, тыча рукой в сторону магазина. — Ты сказал ему не продавать мне.

На этот раз ублюдок даже не пытается отрицать это.

— Да.

— Ты сукин сын!

Он качает головой и говорит так, словно я какой-то непослушный ребенок.

— Ты действительно так хочешь начать переговоры?

— Переговоры? Я не намерена ни о чем с тобой договариваться, ублюдок.

Я достаю из кармана телефон и открываю Google maps, чтобы найти продуктовые магазины поблизости. Но прежде, чем результаты успевают загрузиться, Александр выхватывает у меня телефон из рук и смотрит на него сверху вниз. Его острые скулы пляшут от удовольствия, когда он поднимает голову и встречает мой взгляд, возвращая телефон.

— Еще один магазин, да? — Он пробегает глазами по моему телу. — Ты действительно упрямая, не так ли?