Выбрать главу

Боди. Посмотрите, вы даже говорите шипя! Ладно, шипите, если хотите, но только не у нас, раз мы — некультурные! О'кей, для вас эта комната безвкусная, но нам с Дотти она подходит. И если ничего уж нельзя поделать, то сегодня во время пикника на Крэв Кер я сама расскажу Дотти, что один непорядочный человек просто воспользовался ее доверчивостью. Но скажу это осторожно, я знаю как. А Бадди, я послежу за ним — хотя, конечно, такой как сейчас, он ей не очень подходит, но он бросит пить пиво, бросит курить свои сигары и каждую неделю будет сбрасывать по пять фунтов. И У Дотти с Бадди будут дети — дети! У меня никогда не будет детей, ни одного! А у них будут чудесные малыши — мои племянники и племянницы… — А у вас что!.. Ну ладно, кажется, я все уже собрала для пикника. На Крэв Кер сейчас так прохладно и красиво. Мы поедем на открытом трамвае и как только выедем за город, можно будет срывать цветы прямо с кустов. Будет прекрасная прогулка. И Дотти забудет, что он ей не позвонил, мы пробудем там до сумерек, пока не зажгутся первые светлячки. Я куда-нибудь ускользну, и они останутся на берегу вдвоем. Бадди не будет курить своих вонючих сигар, он почтительно возьмет ее за руку и скажет: «Я люблю вас, Дотти. Пожалуйста, будьте моею», — но не в том смысле, как в машине на Арт-Хилл, а на всю длинную дистанцию жизни.

Элина. Разве Доротея может испытывать какие-то чувства к вашему брату? Вы полагаете, что их увлечение обоюдно?

Боди. Дотти согласится на Бадди. У нее есть кое-какие оговорки на его счет, но на Крэв Кер она увидит — увидит, какой он хороший.

Элина. Мисс Боденхейфер, Доротея больше не намерена жить в этой жуткой квартире. Разве она не сказала вам, что мы собираемся снимать? Мы будем жить в очаровательной квартирке на втором этаже двуквартирного дома на Вестмореленд-Плейс.

Боди. Наверняка, модной? И цивильной, да? Но слишком дорогой, чтобы вы могли снять ее одна? Поэтому вам необходимо заарканить Дотти — да еще в такую даль от Блюэта? Чтобы поделить оплату, верно? При этом она будет платить большую часть, это уж точно!

Элина. Естественно, что смена такой обстановки, как эта предполагает некоторые расходы.

Мисс Глюк вываливается из ванной комнаты прямо на кровать Доротеи.

Доротея. МИСС ГЛЮК! ПОЖАЛУЙСТА, ПООСТОРОЖНЕЙ! Боди, Боди, здесь Софи Глюк вывалилась на мою кровать в облаке пара!

Элина. Мисс ГЛЮК ПРОРВАЛА ТРУБУ ПАРОВОГО ОТОПЛЕНИЯ!

Боди бросается из кухни в спальню.

Боди (Элине). А вы не ходите, вам там нечего делать!

Доротея выходит из спальни. Она закрывает за собой дверь и, закрыв глаза, в изнеможении прислоняется к ней спиной.

Элина. Ну наконец — то!

Доротея. Я так подавлена.

Элина. Вам лучше?

Доротея. Воскресенья всегда не похожи одно на другое…

Элина. Ну уж это — особенно!

Доротея. Не знаю почему, но я как-то… непонятно, почему я так волнуюсь. На этой неделе, буквально несколько дней назад, что-то такое произошло…

Элина. Очень интересно, что же это такое?

Доротея. К сожалению, я — я не могу говорить об этом с вами. Я жду очень важного телефонного звонка -

Элина. Могу я поинтересоваться, от кого?

Доротея. Лучше не надо.

Элина. Тогда я сама могу предположить, что звонок должен был исходить от одного молодого человека, который является весьма заметной и импозантной фигурой среди членов загородного клуба, а также каким-то образом связан с системой образования. Не так ли, Доротея?

Доротея. Если позволите, я не хотела бы обсуждать ничего — ничего личного сейчас.

Элина. Я понимаю, дорогая. Раз уж вы придвинули этот стул, почему бы вам не присесть?

Доротея. Да-да, простите.

Она вяло опускается на стул, поднимая руку к горлу.

Сегодня все как-то перепуталось в моей голове. Перед вашим приходом я, кажется, делала гимнастику.

Элина. И после него.

Доротея. Я хотела — нет, сначала я приняла душ. И стала одеваться.

Элина. Но помешала Глюк. У вас здесь все возможно! Однако, дело не в этом. Я имела удовольствие достаточно долго общаться с мисс Боденхейфер. (Она понижает голос). Кажется, она была обескуражена, когда услышала, что вы переезжаете на Вестмореленд-Плейс.