—Молодой человек, новая дата судебного заседания по вашему делу — 20 августа. Вы должны найти нового защитника к этому дню. Вы меня поняли?
Мой клиент молча кивнул.
— И еще. Если вы снова заявитесь в зал суда в пьяном виде, я направлю ваше дело для пересмотра. Это значит, что у вас появится возможность провести за решеткой реальный срок. В большой тюрьме. Понятно?
Мой клиент кивнул.
— Не слышал вашего ответа.
— Да, ваша честь.
Повернувшись ко мне, судья спросил sotto voce (итал. шепотом):
— Защитник, ваш клиент приехал сюда на машине?
— Да, ваша честь.
Судья повернулся к бейлифу. (Примеч. бейлиф — полицейский помощник при суде).
— Сопроводите этого мужчину в изолятор. Он прибыл сюда, управляя машиной в нетрезвом состоянии.
Бейлиф взял моего клиента под руки и вывел. Он не протестовал. Судья склонил голову.
— Теперь я видел все.
Клиент был не единственным, кто выбил меня из колеи в эту неделю. Он просто был худшим. Я обнаружила, что жду чего-то в этом роде от остальных шести клиентов по разным причинам.
— Вы готовили метамфетамин в то время, когда дома был ребенок. Примите это предложение или оставим эту идею, — говорила я клиенту, которому, вот удача, предложили условный срок, но который отказывался от этого предложения. — Или я должна сказать, примите предложение, или я откажусь от дела, потому что вы не прислушиваетесь к своему защитнику.
— О Господи, вы хотите лишить бывшего мужа родительских прав за то, что он не успел вовремя отвезти ребенка на репетицию ансамбля? Серьезно? — спрашивала я другого, закатывая глаза.
К концу недели я поняла, что почти сломалась. Обычно я могла выдерживать идиотов, но в эту неделю не удавалось. И все из-за случая с Райаном. Что с тобой, Айрис? Ты. Не. Знаешь. Этого. Парня.
Наконец настал конец недели. Я страшилась и ждала выходных одновременно. Если мне не придется пережевывать по нескольку раз одно и то же со своими клиентами, выслушивая их извинения или нытье (что хорошо), то что ждет меня в выходные кроме телика?
Что плохо.
Моя вина. Мои друзья звонили мне всю неделю, пытаясь узнать, как я, пытаясь договориться о встрече. Я не отвечала на телефонные звонки.
Я перезвоню им, когда почувствую себя чуть лучше.
Глава 7
Я притащилась домой. Вечер пятницы, давай-ка посмотри, что у нас по кабельному. Я отыскала самую бессмысленную вещь из всех возможных — «Жизнь с Кардашьянами» — а потом обнаружила, что это повтор всех серий за предыдущий день, что ж, могла бы смотреть это всю ночь, если бы захотела. Я была близка к этому.
Немного ободрившись от такой перспективы, я открыла бутылку вина и стала посасывать его прямо из горлышка, не позаботившись хотя бы о стакане. Я наблюдала за тем, как девушки справляются со своими пустячными проблемами, получая от этого удовольствие, одновременно ощущая облегчение от того, что я — не единственная женщина в мире, которой не везет в любви. Не то, чтобы я считала Райана любовным невезением, per se (лат. самого по себе), однако мне определенно не везло с мужчинами.
В середине ночи я дремала на диване после выпитой прямо из горлышка бутылки «2 Бак Чака». Мне почудилось, что у двери кто-то есть.
Тук, тук, тук. Я пошевелилась, накрывая подушкой голову.
Тук, тук, тук, тук, тук, тук, тук, тук.
Уйдите прочь.
Постепенно я начала понимать, что этот стук мне не снится. Я подошла к двери, заглянула в глазок.
Хм. Похоже, там Райан. Ну и приснится же. Я снова улеглась в кресло.
Голос.
— Айрис? Ты там?
Тук, тук, тук, тук, тук, тук.
Я поднялась с дивана и открыла дверь. Райан стоял в коридоре. Он выглядел в стельку пьяным, но все же красивым. Одет он был по-деловому, в шелковую рубашку и слаксы, на ногах — дорогие туфли Феррагамо с загнутыми носами. На руке Райана был «Ролекс», который я уже видела ранее. На нем не было жакета или сюртука, но я предположила, что эти вещи были частью его вечернего ансамбля сегодня. Если я уважала себя, я должна была хлопнуть дверью ему по морде. Приходит сюда, посреди ночи, после того, как ни разу не позвонил за всю неделю, и вдобавок является пьяным в стельку.
А потом я вспомнила, что тоже пьяна, сделала шаг вперед и впустила его.
— Прости меня, Айрис, за мой вид. Я был в «Бристоле» на сборе средств для благотворительности. Прости меня, — повторял он.
Ресторан «Бристоль» — заведение с морской кухней «тони» выше по улице. Конечно, «тони» — собирательный термин, означает Канзас сити. Этот городок не был богат морской кухней. Ну, может, «Красный лобстер», где я работала как-то летом. Работа в аду, где-то ниже девятого круга.