– Тогда я ее уже люблю, – отозвалась симпатичная и на большом сроке беременности брюнетка справа от меня.
Другая женщина, тоже на приличном сроке – что тут добавляют в воду? – стояла рядом с огромным мужчиной, чуть меньшего роста, чем Найл. Она шагнула ко мне.
Если бы мне пришлось угадывать, то готова предположить, что это Макс и его жена Сара – невестка Руби.
– Я Сара, – подтвердила она мои догадки. – Мама нескольких детей на лужайке… – поискав их взглядом и не найдя, она повернулась ко мне с усталой полуулыбкой на губах. – Рада наконец познакомиться с тобой. Руби нам все о тебе рассказала.
– О нет, – со смехом произнесла я.
– Все только самое хорошее, не переживай, – ко мне подошла темноволосая женщина, которая заговорила со мной первой, и протянула руку. На мгновение она стала выглядеть так, словно сейчас порубит меня на суши и подаст гостям, но потом улыбнулась, и выражение ее лица потеплело. – Я Хлои. А это мой муж Беннетт, – она кивком показала на мужчину рядом с собой, высокого и пугающе великолепного – но больше все-таки серьезного. Хлои положила руку на живот. – Это ожидание… так загадочно.
Я пожала руку Беннетту и чуть не упала, когда он сказал:
– Ты всем нам доставила бы немало удовольствия, если бы предложила Дженсену вступить в Mile High Club.
Сара ахнула, Хлои шлепнула Беннетта по руке, а я, хохотнув, посмотрела на Дженсена.
– Это правда? Ты пошел бы за мной в туалет?
Он со смехом покачал головой.
– Я стараюсь не заниматься сексом с женщинами, которые потом не вспомнят об этом.
У меня слегка закружилась голова от его слов и игривого тона.
– Был слишком измотан лондонской миссис?
– Как ни печально, она плод твоего воображения.
– Тогда красавицей-женой из соседнего особняка?
– И она тоже, – сдерживая улыбку, ответил он. – Ты нарисовала мне слишком красочную жизнь.
– Прекрасно, – я хлопнула в ладоши. – Выходит, ты будешь доступен для приятных хулиганств на все две недели нашего пьяного путешествия по виноградникам восточного побережья!
Дженсен стал пунцово-красным. А Хлои, Сара и Найл удивленно и радостно захохотали.
– О боже, – произнесла Сара и подняла тонкую руку к своей шее. – Дженсен, ты выглядишь так, будто проглотил тарелку. Ох, до чего же мне жаль, что я пропущу такое.
Она была права: он выглядел именно так.
– Жду не дождусь! – дрогнувшим голосом ответил мне Дженсен.
Мой бедняга-попутчик с удивлением обнаружил себя в центре всеобщего внимания.
Да, эта поездка, несомненно, будет очень занимательной.
– Пиппа именно такая, как я ее описывала, да? – сказав это всем и никому в частности, Руби нежно мне улыбнулась.
Ухмыльнувшись, я взяла ее под руку.
– А теперь познакомь меня со всей мелюзгой. Твои друзья так расплодились.
***
– Не понимаю, почему ты не работаешь в детском саду, – сказала Руби. – Так здорово ладишь с детьми.
Я щекотала животик маленькой Аннабель и сделала вид, что испугалась, когда из-за спины с воплем выскочила ее младшая сестренка Айрис.
– Потому что, – ответила я, и мой голос был приглушен объятиями обеих девочек, – я тогда каждый день ходила бы в гипсе.
Руби засмеялась.
Мягко отодвинув их от себя, я дала им задание:
– А давайте посмотрим, сможете ли вы найти для тетушки Пиппы морковные палочки? – и повернулась к Руби, когда Аннабель с Айрис побежали к столу с угощением. – Да и в «Ричардсон-Корбетт» лучше платят. Из-за этого трудно уйти.
Она сорвала травинку и пробормотала:
– Не так уж и трудно.
– Ну да. Тебе. Особенно когда у тебя в кровати был Найл Стелла и готовое место в Оксфорде… – пихнув ее плечом, я улыбнулась, когда она посмотрела на меня.
Она с неохотой усмехнулась.
– Боже, те времена были просто сумасшедшими. Прошло два года – ты в это можешь поверить? А кажется, будто это было вчера.
Руби не просто забыть о своем кошмарном опыте под конец ее стажировки в компании, где мы познакомились и где она влюбилась в Найла. Когда Найл ее заметил – и практически сразу же влюбился – а потом все разрушил, как последний трус, ей пришлось выбирать между работой и отношениями.
Я простила его вслед за ней, но время от времени любила тихо бормотать себе под нос: «Мудак», когда он появляется.
Он всегда спокойно это воспринимал.
Наверное.
Тут к нам подошел Найл – легок на помине – и, сев между нами на траве, протянул бокал вина Руби. Широко улыбаясь, я наблюдала, как он наклонился к ней и поцеловал ее.
– Готова вечно любоваться, – пробормотала я.
– Чем именно? – спросил он, отодвинувшись от Руби и повернувшись ко мне.
– На то, как ты публично выражаешь свои чувства. Раньше ты закрывался в своем офисе, чтобы зашнуровать ботинки.
Руби засмеялась.
– Потребовалось время научить его.
Не став спорить, Найл пожал плечами и сделал глоток пива. Перемены в Найле Стелле, с тех пор как он познакомился с Руби, завораживали. На его уверенности всегда был налет формальности. А сейчас он стал просто… расслабленным. И заметно счастливым. От этой мысли мне стало тесно в горле.
Я перевела взгляд на Сару, держащую своего годовалого сына Эзру у круглого живота; он раскинул руки в стороны, изображая самолетик.
– У твоего брата уже почти четверо детей. А ты когда начнешь?
Повернувшись, я увидела, как Найл прижал кулак ко рту, пытаясь откашляться и проглотить пиво. А по другую сторону от него Руби застонала:
– Ну Пиппа.
– Ой, да ладно, – пихнув локтем Найла в бок, сказала я. – Я задаю тебе неуместные вопросы, потому что я лучшая подруга твоей жены. Например, такие: откуда у тебя этот шрам на лице? Было ли неловко после твоего первого секса? Собираешься ли ты в скором времени заделать ребенка?
Это рассмешило Найла, и он, притянув к себе, поцеловал меня в макушку.
– Оставайся всегда такой, Пиппа. Ты делаешь жизнь интересной.
– Кстати, об интересном, – отодвинувшись, сказала я. – Какой у нас план поездки? Мы выезжаем утром? До меня сейчас дошло, что пока я тут домогалась Дженсена и готовилась чудеснейшим образом испортить весь ваш отпуск, я не знаю, куда мы едем.
Руби помахала кому-то, и, обернувшись, я увидела, что она пытается привлечь внимание Ханны.
– Давай уточним у мозга всей операции. Я сама ничего не делала – буквально. Мы только подписали чеки. Ну, и приехали. А Ханна с Уиллом позаботились обо всех деталях.
На траву слева от меня села Ханна, стройная и с каштановыми волосами, и на нее тут же накинулись обе визжащие девочки.
– Про меня уже забыли, – шутливо надувшись, заметила я.
– Тетя Фифа самая любимая.
Я повернулась на звук низкого голоса.
Рядом со своей женой сел Уилл: высокий, с тату, оглушающе привлекательный и, судя по искоркам в глазах, знающий обо всех вопиюще непристойных вещах на свете.
Я наблюдала за его лицом, пока он смотрел на Ханну, Аннабель и Айрис.
– Ханна – тетя Фифа? – спросила я.
Он кивнул.
– Когда Ханна была моей невестой, Анне было трудно выговорить ее имя. Так и появилась Фифа. И с тех пор, – он погладил младшую сестренку Анны по пухленькой шейке, – она так и осталась тетей Фифой.
– Прозвище прямо-таки соответствующее, – смеясь, ответила Ханна, показав на свои простые джинсы и толстовку Гарварда.
Расслабленная непринужденность Ханны мне сразу же понравилась – слегка наплевательское отношение к одежде, от которого я не смогла бы отказаться.
– Соответствующее, – повторил другой мужской голос. К нам подошел Дженсен и замкнул наш небольшой круг, сев на траву прямо напротив меня. – Простите, – улыбнувшись, добавил он. – О чем был разговор?
– Что Ханна очень модная, – ответила я. – Хотя, конечно, куда ей до тебя, – я показала на его идеальный внешний вид.
– Ты и сама очень даже, – кивнув на мое платье, заметил он.
Пропустив этот комплимент мимо ушей, я покачала головой.