Выбрать главу

- Моя королева, помните о своем долге! - громко крикнул воин-колдун, когда грифон начал подниматься воздух.

Когда Торон со своей ношей скрылся из виду, я повернулась к Ириме и лежащему без сознания Летнему королю.

- Как он?

Ирима посмотрел на меня своими почти бездонными синими глазами и ответил:

- С ним все в порядке, ничего страшного.

Я выдохнула с облегчением и подошла поближе, Лиаран действительно почти не пострадал, но его прекрасные золотистые волосы, которыми он так гордился, были уничтожены моим огнем и теперь едва прикрывали листовидные уши мужчины.

- Ты любишь его, - утвердительно произнес принц. -  Я понимаю, но прошу, останься с нами, мне так тебя не хватает, мама.

На мои глаза навернулись слезы, я подошла и, присев рядом со своим названым сыном, крепко обняла его.

- Я обещала, что никогда тебя не покину по своей воле, но сейчас я связана клятвой и не могу ее нарушить, пойми, Цветочек, я очень тебя люблю и никому не позволю причинить тебе вред. Запомни, это все ради тебя, - судорожно вздохнув, я нежно поцеловала Ириму в щеку. -  Ты всегда в моих мыслях, сынок.

Не теряя времени на долгие прощания из-за страха нарушить клятву и остаться с Иримой, я поспешно направилась к уже ждавшему меня Миллару. Молодой грифон резко оторвался от земли, унося меня в лагерь армии Тир-На-Ног, где сейчас без сознания, истекая кровью, лежал мужчина, похитивший мое сердце.
 

 

* -  Бран Благословенный, в валлийской мифологии, по-видимому, бог потустороннего мира, сын бога морей Ллира, правитель Британии. Бран мог чудесным образом вброд переходить моря и переносить свое войско на собственной спине. Он отдал свою сестру Бранвен замуж за ирландского короля Матолоха, не поставив в известность ее единоутробного брата Эфнизена, после чего оскорбленный Эфнизен во время свадебного пира, состоявшегося в Уэльсе, отрезал лошадям Матолоха губы, уши и хвосты. В результате между ирландцами и британцами чуть не вспыхнула ссора, но Бран смог предотвратить войну, подарив Матолоху волшебный котел. Этот замечательный котел из нижнего мира мог возвратить человеку жизнь, но не возвращал речь.

 

Битва за Волшебную страну начало

Как только Миллар приземлился, я тут же соскочила с него и кинулась к шатру Зимнего короля. Снег под ногами был рыхлый, но я уверенно мчалась вперед, снедаемая беспокойством. Притормозив лишь перед шатром у которого сидел Хелег, наигрывая что-то на флейте. Кайт Ши, завидев меня мчащуюся словно фурия и отталкивающую попадавшихся на пути воинов, криво ухмыльнулся и поднялся с земли.

— Король сейчас не принимает, — остановил меня воин-колдун.

Но я и слушать не хотела, тревога и боль сплелись в моем сердце как пара змей во время брачного ритуала. Потеряв всякий страх от переживаний, вцепилась в шелковую, слишком лёгкую для такой погоды, рубашку мужчины, просто отодвинулась его с пути. Хелег не сильно сопротивлялся, лишь усмехнувшись, шепнул:

— Я предупреждал.

 Отодвинув полог, прошла в достаточно темное, но теплое пространство, заполненное запахом спирта и трав. На большой низкой кровати, отделённой от основного пространства полупрозрачной тканью, лежал Хелкааран. Создавалось ощущение, что он спит, но я не питала иллюзий по поводу его чуткости, даже в таком состоянии.

— Мой король, — прошептала я, медленно подходя к ложу.

— Оставь меня, — послышалось в ответ.

— Я лишь хотела узнать, как вы себя чувствуете?

Мужчина со стоном перевернулся на кровати.

— Завтра я смогу продолжить войну против Аркадии. Это ты хотела услышать? Мне не нужна твоя жалость. Уходи, — громко потребовал Зимний король, но голос его дрожал, и это не укрылось от меня.

— Еще недавно, вы хотели, чтобы я была рядом, просили, угрожали, пытали. Сломали куклу, а теперь не хотите с ней играть?

Признаю, это был смелый вопрос, а также дерзкий и опасный, но чувства затмили мой разум на тот момент. Обида и злость клокотали в груди. Он лишил меня сына оставил при себе, заставил убить кровную родственницу, а теперь гонит прочь, как надоевшего пса. Но я не пес.

Хелкааран с очередным стоном приподнялся на кровати, от чего приложенная к пострадавшей части лица тряпица, смоченная какой-то жидкостью, упала ему на колени, обнажая рану оставленную Лиараном. Это было зрелище не для слабонервных. Длинный вертикальный разрез рассекал правую половину лица владыки Тир-На-Ног от брови до уголка губ, отчего рот казался перекошенным. Пустая глазница зияла чернотой с застывшими вокруг кровоподтеками. Машинально прикрыв рот рукой, я неосознанно сделала шаг назад. Владыку темных фейри эти действия взбесили, и он, схватив с прикроватного столика серебряный кувшин, запустил его в мою сторону. Сосуд пролетел мимо, ударившись о плотный полог шатра.