Я очень тебя люблю, и скоро увидимся.
Д
xxx
Прочитав письмо еще два раза, Уилф поцеловал подпись и аккуратно положил его обратно в конверт.
Он подумал о Докторе, о том, что Донна сказала про одиночество. И вспомнил тот печальный — такой, такой печальный взгляд на его лице в дожде тем вечером.
Он принес ее домой. Он посмотрел им в лицо, и Донна знала, что он сделает это.
Хотя Сильвия тоже в чем-то была права. Без Донны, чтобы возвращать его сюда, где была гарантия, что он спасет Землю в следующий раз?
Слишком легко было сказать: «Ну, кто-нибудь это сделает». Может быть, кому-то еще пришлось бороться и быть готовым к тому, чтобы иметь значение.
Так что Уилф встал и уставился на звезды, чувствуя, как по его лицу капает дождь.
Он отдал честь ночному небу.
— Не знаю, там ли ты, Доктор, охраняешь ли нас. Но думаю, что да. Потому что я думаю, что это ты и делаешь для всех, в каждом мире, везде. Но я полагаю, что нам нужно и самим учиться стоять на своих ногах. А не принимать тебя, как должное.
Он стер дождь с глаз — по крайней мере, он решил сказать, что это дождь. Если его кто-то спросил бы.
И Уилфред Мотт перевел взгляд с участка на Западный Лондон внизу, освещенный всю ночь.
Никакие инопланетяне не вторгались, никакие суперкомпьютеры не разрушали жизни.
И он подумал о дружбе.
— Возвращайся скорей, Доктор, — пробормотал он. — Не только когда мы в тебе нуждаемся. Загляни как-нибудь на чашечку чая.
Эта книга в ваших руках только потому, что Джастин Ричардс и Стив Трайб (редакторы исключительные) работали очень усердно, чтобы она оказалась здесь. Я очень, очень им благодарен. Больше, чем они себе представляют.
Выражаю благодарность Расселу Т. Дейвису, который наставил меня на правильный путь с Донной и Уилфом, Ли Байндингу за его вдохновляющую обложку, Джеймсу Норту в Отделе художественного оформления «Доктора Кто» за его исследования и следующим людям, которые действительно поддерживали меня в своем уме, когда я терял самообладание: Джон Эйнсворт, Эдвард Расселл, Бен Браун, Линдси Алфорд, Брайан Минчин, Даррен Скот и особенно Джо Лидстер.
Офисное здание (прим. переводчика).
(обратно)Форма тайных преступных организаций (прим. переводчика).
(обратно)Эта фамилия переводится как «добрый олень» (прим. переводчика).
(обратно)Резиновые шары с ручками, которые позволяют сидеть или прыгать на нем (прим. переводчика).
(обратно)Скиффл — английский популярный музыкальный стиль, введенный в 1950-х (прим. переводчика).
(обратно)Перефразированная цитата из «Гамлета» (прим. переводчика).
(обратно)