Выбрать главу

Странно

Итан?

— Ты это видел? — я посмотрел на Линка, но он пялился на дымоход

— Смотри кирпичи падают, — сказал он

Дрожь усилилась, и какая то энергия поднималась через весь дом. Парадную дверь трясло.

Лена!

Я побежал к двери. Я мог услышать как внутри что рушится и ломается. Я протянул руку и нажал на перемычку, магическую резьбу скрытую над дверью. Ничего не произошло.

Подожди, Итан, что-то не так

Ты в порядке?

Мы нормально, дядя Мэйкон, думает, что-то пытается попасть внутрь

Наружу. Больше похоже, что что-то пытается выбраться.

Дверь открылись и Лена втянула меня внутрь, я чувствовал плотную завесу силы, как только переступил через порог. Линк нырнул за мной, и дверь захлопнулась за нами. После того, что я испытал на улице, я почувствовал облегчение, когда оказался в доме, пока я не огляделся

Я привык к постоянно меняющимся интерьерам поместья Равенвуд, и видел все, начиная от исторического старинного интерьера до классической готики а ля фильма ужасов в этой комнате, но я был совершенно не готов к этому.

Это была версия сверхъестественного бункера, магический эквивалент чердака миссис Линкольн, где она хранила средства от всего, начиная от урагана, заканчивая апокалипсисом. Стены будто были в броне — грубые листы серебра от пола до потолка и мебель исчезла.

Стопки книг, бархатные кресла были заменены на огромные пластиковые барабаны и подсвечники и скотч. В них лежал мешок собачьего корма, видимо для Страшилы, хотя я не видел чтобы он ел что-то кроме стейков

Ряд белых канистр выглядел подозрительно, как запасы отбеливателя, которые мама Линка держала повсюду для "предотвращения распространения инфекции". Я прошел и взял одну из канистр,

— Что это? Какая-то магическая дезинфекция?

Лена взяла ее у меня из рук и поставила в линию к остальным.

— Да, называется отбеливатель

Линк постучал в один из пластиковых барабанов.

— Моей маме бы понравилось здесь. Это определенно добавило бы несколько очков твоему дяде. Забудь о 36-ти часовой подготовке, или о 72-х часовой, это для слабаков, тут что-то посерьезнее, я бы сказал у вас тут хватит всего на три недели, разве что не хватает лома

Я посмотрел на него беспомощно, " Лома?"

— Для вытаскивания тел из под валунов

— Тел? — миссис Линкольн была более безумна, чем я думал

Линк оглянулся на Лену, — И еще, ребята, у вас нет еды

— Вот чем маги отличаются от миссис Линкольн, — Мэйкон стоял в дверях в столовую, выглядел совершенно расслабленным. — Кухня вполне способна обеспечить нас всем необходимым. Но важно быть подготовленным. Сегодняшний день определенно служит доказательством этому.

Он пригласил жестом в столовую и пригласил в пошли за ним. Черный лапоногий стол пропал, вместо него стоял блестящий алюминиевый, как из медицинской исследовательской лаборатории. Линк и я должно быть прибыли последними, потому что было только два пустых места за столом.

Если я и игнорировал странный лабораторный стол и металлические листы на стенах, которые напоминали мне о Сборе, где я встретился с семьей Лены впервые, когда Ридли еще была темной и обманом заставила меня провести ее в Равенвуд. Это казалось почти смешным сейчас. Мир, где Ридли была наибольшей угрозой.

— Пожалуйста, присаживайтесь, мистер Уэйт и мистер Линкольн. Мы пытаемся выяснить причины тряски.

Я проскользнул в одно из свободных кресел рядом с Леной, а Линк занял оставшееся. Прикидывая количество людей за столом не хватало только одного по моим подсчетом, но я не сказал этого, не Мэйкону.

Знаю, будто он ждал нас. Когда я сказал ему, что мы собираемся приехать, то он не был удивлен, и все начали появляться

Мэриэн подалась вперед к свету падавшему на стол от ближайшей свечи.

— Что случилось там снаружи? Мы почувствовали это внутри

Я услышал голос позади себя,

— Не знаю, но мы тоже это почувствовали там на улице

В тени, я мог видеть как Мэйкон жестикулирует за столом, " Леа, почему бы тебе не присесть слева от Итана?" В это время я повернулся, между мной и Линком появилось пустое кресло и Леа Равенвуд села в него

— Привет, Леа, — Линк поприветствовал ее, ее глаза расширились, когда она заметила перемену в нем, я удивился, как она почувствовала в нем свой вид

— Добро пожаловать, брат — ее черные волосы спадали в хвосте ей на шею, и, на секунду, я вспомнил медсестру в "Окружной Заботе"

— Леа, это была ты у тети Пру

— Шшш, у нас есть вещи по важнее, чтобы обсудить, — она сжала мою руку и подмигнула, что было ее способом ответить на мой вопрос, она присматривала за моей тетей для меня

"Спасибо."

— Не за что, я просто делаю, что мне сказали, — Она лгала, Леа была так же независима как Лена

— Ты никогда не делаешь. что тебе говорят

Она засмеялась, — Ладно, сделала как мне захотелось, а мне нравится присматривать за семьей. Моя семья — твоя семья, все одно

Прежде чем я мог сказать что-то еще, Ридли ворвалась в комнату, одетая в то, что больше походило на нижнее белье, чем на одежду. Свечи вспыхнули на секунду — Ридли все еще производила эффект в этой комнате

— Не вижу своего имени на посадочных карточках, но я уверена, что приглашена на эту вечеринку, правда же, дядя Эм?

Тебе более чем рады, присоединяйся, — Мэйкон звучал спокойно, он, вероятно, был причиной вспышки Ридли на этот раз

— Что именно на тебе одето, дорогая? — тетя Дель поднесла руку к глазам, как если бы у нее были проблемы с тем, чтобы разглядеть какую-нибудь одежду на теле Ридли

Ридли развернула жвачку, бросив обертку на стол, — Так что это, приглашена, или мне рады? Я бы хотела знать размер пренебрежения, я

буду хандрить сильнее в этом случае

— Равенвуд теперь и твой дом, Ридли, — Мэйкон стучал пальцами по столу с нетерпением, но улыбался так, будто у него в запасе все время в мире

— Вообще то Равенвуд принадлежит моей кузине, дядя Эм, с тех пор как ты передал ей его, забыв при этом всех остальных, — Она была на серьезно взволнована сегодня вечером,

— Что, нет жратвы? Ах ну да, Кухня сама не своя. Никто из вас сверхъестественных типов. Какая ирония, не так ли? Я в комнате, полной всех этих архимогущественных людей, и вы не можете справиться с тем, чтобы получить обед на столе.

— Рот этой девочки — тетя Дель покачала головой

Мэйкон жестом показал Ридли сесть, — Я был бы признателен, если бы ты отнеслась с большим уважением к некоторым … вопросам, к которым все мы так относимся

— Ну и ладно, — Ридли пренебрежительно махнула Мэйкону волной ее ярко-розовых ногтей. — Давайте начнем вечеринку. — Она подтянул ремень того что было на ней одето, даже по стандартам Ридли, этого было мало

— Ты не замерзла? — шепнула тетя Дель

— Это винтаж, — бросила Ридли

— Откуда, Мулен Руж? — В проходе стояла Лив, с полными руками книг

Ридли бросила косой на косу Лив, когда она прошла мимо нее до ближайшего пустого места. — На самом деле это Пеппи…

— Пожалуйста, — Майкон взглядом призвал обеих к молчанию — Я впечатлен театральностью, Ридли, немного меньше, костюмом, теперь, надеюсь ты сядешь, — Майкон вздохнул — Оливия, спасибо, что присоединились к нам.

Ридли вжалась в кресло, которое появилось рядом с Линком, игнорируя его так внимательно, как это возможно, он подмигнул, — Не знаю, что это за магазин Му Лэндрюс, но если они откроют свой отдел торговом центре в Саммервилле, я куплю там тебе подарок на день рождения, — Ридли смотрела перед собой, делая вид, что не замечает что он заметил ее.

Мэйкон начал, — Оливия, ты почувствовала толчки?

Я смотрел, изучая лицо Мэйкона. Но я слышал как Лив села и бросила то, что я представлял себе как ее красный блокнот, на стол и начала подкручивать ручки на селенометре. Я знал все ее звуки, как я знал, Линка или Эмму или Лену.

— Если вы не возражаете, сэр Мэйкон, — Лив подтолкнула стопку книг и бумаг через стол к нему, — с этим последним, я хотела быть уверена, что у меня точные показания

— Продолжай, Оливия, — Лена напряглась, когда Мэйкон произнес имя Лив, я мог почувствовать это, меня как волнами окатило в направлении от нее.