Мэри принялась запаковывать корзину:
— А отец?
— Он умер несколько лет назад.
Наконец-то я был в состоянии произнести эти слова без ощущения, что сейчас разорвется сердце.
Раньше мне было больно об этом говорить, потому что я все еще нуждался в нем. Как и мы все. Впрочем, мне еще повезло. У некоторых в нижних кастах отцы просто исчезали, предоставив оставшимся справляться самостоятельно или пойти ко дну.
А наш отец делал для нас все, что было в его силах, до самого конца. Нам, Шестеркам, в любом случае приходилось туго, но, пока он был жив, мы худо-бедно держались на плаву и сохраняли хоть какое-то достоинство. Он оставался для меня примером.
Жалованье во дворце было больше, но, если я хотел стать своей семье настоящей опорой, лучше жить поближе.
— Сочувствую, — негромко произнесла Люси. — Моя мама тоже умерла несколько лет назад.
Оказывается, Люси потеряла самого важного человека в жизни. Теперь, когда я взглянул на нее другими глазами, мне многое стало понятно.
— И все навсегда изменилось, верно?
Она кивнула, разглядывая узор на ковре:
— Но все равно нужно искать в жизни что-то хорошее.
Люси подняла голову, и ее лицо озарила слабая надежда. Я смотрел на нее во все глаза:
— Как странно, что ты это сказала.
Она взглянула на Мэри, потом на меня:
— Почему?
— Просто странно, — пожал я плечами, сунул в рот последний кусок коврижки и стряхнул с пальцев крошки. — Спасибо, девушки, за угощение, но вам пора уходить. Разгуливать по дворцу по ночам не слишком безопасно.
— Ладно, — согласилась Мэри. — Все равно нам нужно приниматься за изучение рукопашного боя.
— Попробуйте наброситься на Энн, — посоветовал я ей. — Никогда нельзя недооценивать элемент неожиданности.
Она снова рассмеялась:
— Мы учтем, офицер Леджер. Доброй ночи.
Они развернулись и пошли по коридору.
— Стойте! — окликнул я, и обе как по команде остановились. Я кивнул в сторону секретной дверцы в стене. — Мне будет спокойнее, если вы пройдете потайным ходом.
Девушки улыбнулись:
— Конечно.
Они помахали мне и направились дальше, но, когда уже дошли до стены и Мэри нажала на потайную пружину, Люси что-то прошептала ей. Мэри кивнула и поспешила по лестнице вниз, а Люси вернулась ко мне.
Она снова ломала пальцы, как делала всегда, когда нервничала.
— Я... я не большая мастерица говорить красивые слова, — призналась она, покачиваясь вперед-назад на каблуках. — Но я хотела сказать тебе спасибо за то, что ты так добр к нам.
Я покачал головой:
— Тут не за что благодарить.
— Нет, есть за что. — В ее взгляде была настойчивость, какой я никогда прежде у нее не видел. — Сколько бы прачки и кухарки ни твердили, что нам, горничным, хорошо живется, это далеко не всегда так, если к тебе плохо относятся. Леди Америка отнеслась к нам по-человечески, хотя никто из нас такого не ожидал. И ты тоже по-человечески к нам относишься. Вы оба добры и не прилагаете к этому никаких усилий. — Она улыбнулась. — Я просто подумала, ты должен знать, что это очень важно для нас. Может, для Энн больше, чем для кого бы то ни было, хотя она никогда в жизни в этом не признается.
Я не знал, что ответить. Единственное, что мне в конце концов все-таки удалось из себя выдавить, было «спасибо».
Люси кивнула и, смутившись, направилась к потайному ходу.
— Мисс Люси, доброй ночи.
Она обернулась с таким видом, будто я преподнес ей самый драгоценный подарок в мире.
— Доброй ночи, Аспен.
Когда она удалилась, мои мысли вернулись к Америке. У нее сегодня был такой расстроенный вид! Интересно, догадывается ли она, насколько ее отношение к окружающим изменяет их? Прав ее отец: Мер слишком хороша для этого места.
Нужно найти время и рассказать ей, что она помогает людям, сама даже того не зная. А пока что я надеялся, что Мер отдыхает от дневных тревог, чем бы они ни...
На меня наткнулись бегущие по коридору лакеи. Один слегка запнулся на ходу. Я прошел до конца коридора, чтобы взглянуть, от чего они убегают, когда взвыла сирена.
До сегодняшнего дня я ни разу ее не слышал, но отлично знал, что значит этот сигнал. Повстанцы.
Я со всех ног бросился обратно и ворвался в комнату Америки. Если народ побежал, возможно, мы уже потеряли слишком много драгоценных минут.
— Черт, черт, черт! — выругался я себе под нос.
Времени на сборы у нее практически не было.
— Что?! — сонным голосом спросила она.
Одежда. Нужно найти ее одежду.
— Мер, вставай! Куда подевались твои туфли?