Выбрать главу

— Мой дед очень стар, — сказала она греку, добившись возмущенного, даже если и истощенного «Эй, я в порядке» от Уилфа.

Грек просто пожал плечами и сказал, что Мадам Дельфи нельзя заставлять ждать.

Ночь не была холодной, но это и не был разгар лета и к тому времени, когда они начали идти вниз по безлюдной и без машин Грейт Вест Роад, была почти полночь.

Донна была с Доктором. Уилф и Нетти были с мальчиками Карнес.

Уилф старался поднять их слабеющий дух рассказами о своих подвигах в парашютно-десантном полку, как он делал это для Донны, когда она была в возрасте мальчиков, хотя и в долгих поездках на машине, а не в мучительных походах по жутким городам.

— Почему вы не дадите этим людям пойти домой? — предложил Доктор, внезапно остановившись. — Мадам Дельфи хочет только меня, я уверен. Послушайте, мы в Чизике. Позвольте Донне отвести Уилфа и Нетти домой. И мальчикам тоже дайте уйти. Пожалуйста.

Грек не обратил на него внимания и продолжил идти.

— Ни дедушка, ни я не оставим тебя ни на минуту, — прошипела Донна ему, когда она подбежала догнать Доктора, — но как ты думаешь, почему они хотят нас всех?

Доктор посмотрел ей в глаза.

— Подстраховка, — сказал он просто. — Угрожать причинить боль мне бесполезно. В любом случае, я нужен им живым, по какой бы то ни было причине. Угрожать убить вас — это рычаг. Простите.

— Не стоит, — сказал Уилф. — Мы сами выбрали принять участие во всем этом. Я горд быть рядом с тобой, Доктор. И мои мальчики-солдаты тоже.

Парни Карнес кивнули; надо сказать, Люкас с немного большим воодушевлением, чем Джо.

Доктор взглянул на Нетти. Она стала шагать неуверенно, сдвигаясь к кустам в центре.

— Это изнеможение, — грустно сказал Доктор, когда Уилф поспешил направить ее обратно к группе. — Ее разум уходит, как прошлой ночью.

— Тогда зачем ты ее взял? — сказала Донна немного агрессивнее, чем намеревалась.

— Я не рассчитывал, что мы будем идти, — сказал Доктор. — Извини.

Донна позволила себе отойти на пару шагов. Что-то в плане Доктора пошло не так, и он на самом деле волновался.

Это был плохой знак.

Внезапно перед ними вспыхнули фары, и в группе Доктора все, как один, прикрыли глаза. Маленький микроавтобус с визгом остановился впереди них.

— Эй, — крикнула Донна. — Вы должны нам помочь!

Доктор пошел остановить Донну, но это не имело значения. Дверь микроавтобуса открылась, и из него крикнула в ответ женщина.

— Садитесь, народ, — сказала она веселым ирландским акцентом. — Мадам Дельфи ждет.

Они один за другим забрались внутрь.

— Вы не могли приехать часа три назад? — проворчал Уилф, когда он помогал спутанной Нетти подняться по ступенькам в автомобиль.

Женщина засмеялась.

— Я Кейтлин, и я приношу извинения от имени МорганТек за ваши неудобства. Но это ничто по сравнению с тем, что будет. И нет, Мадам Дельфи считает, что измученные пленные гораздо податливее, чем те, которые в форме и физически крепкие. Единственная причина, по которой я здесь, то, что уже почти полночь. А время близится. Держитесь крепче!

Кейтлин развернулась на 180 градусов и машина понеслась вниз по А4, к брентфордскому деловому району, известному как Золотая Миля.

— Приехали, — сказала Кейтлин, замедляясь.

Впереди Донна увидела гостиницу «Оракул», которая неясно вырисовывалась из темноты; в каждом окне горел свет.

— Ха! — засмеялся Доктор. — Мы увидим Дельфи в «Оракуле». Очень остроумно. Нет.

— Полночь, — объявила Кейтлин и открыла двери микроавтобуса. — Сегодня понедельник. Вселенная никогда не будет прежней.

И она улыбнулась.

А Донна поежилась.

Понедельник

Кейтлин, которая держала руку на прикладе револьвера, запрятанного под пояс ее брюк, вела Доктора, Донну, Уилфа и их друзей к номеру люкс в особняке.

Когда ирландка распахнула двери особняка, Доктор прошествовал внутрь и оглянулся. Он начал медленно хлопать, когда увидел, что было внутри.

— Мадам Дельфи, я полагаю? — сказал он. — Конечно. Ты не настоящий человек, верно? Ты компьютер! Ну, я говорю компьютер, но больше искусственный интеллект, предоставляющий жилище древней злобе, которая никогда не должна была быть освобождена из своего измерения. Как поживаешь, Мандрагора? Несколько веков прошло.

— Эта… форма гораздо эффективнее, чем человеческое тело из плоти, Доктор, — сказала Мадам Дельфи. — Как Повелитель Времени, тот, кто может гораздо больше выдерживать пространственные и временные травмы, твое тело — простите невыносимо плохой каламбур — то, что Доктор прописал.