– Никто уже не называл меня так целую вечность, не считая родных.
Его улыбка померкла. Какую-то секунду он напряженно вглядывался мне в лицо, словно надеялся, что при определенном везении настоящее имя выступит у меня на лбу. Он всегда называл меня Зигги, так же, как братья и сестра: Дженсен, конечно, а еще Лив, Нильс и Эрик. До отъезда из дома я всегда была просто Зигги.
– И как же обращаются к тебе друзья?
– Ханна, – тихо ответила я.
Уилл продолжал сверлить меня взглядом. Он смотрел на мою шею, на губы, а затем уделил какое-то время глазам. Энергия, разлившаяся между нами, была ощутима почти на ощупь… но нет. Наверное, я поняла его совершенно неправильно. В этом и заключалась главная опасность Уилла Самнера.
– Итак, – начала я, задирая брови. – Пробежка.
Уилл моргнул, словно только сейчас понял, где мы.
– Точно.
Кивнув, он натянул шапку пониже на уши. Сейчас Уилл выглядел совершенно другим человеком – отутюженным и успешным, но, присмотревшись, я увидела чуть заметные точки там, где раньше были серьги.
– В первую очередь, – сказал он, и я поспешно перевела взгляд на его лицо, – я хочу, чтобы ты остерегалась гололеда. Тут хорошо чистят дорожки, но, если считать ворон, можно сильно расшибиться.
– Ладно.
Он указал на тропинку, огибавшую замерзший пруд.
– Это нижний круг. Он окружает водохранилище и идеально подходит для бега, потому что тут всего пара неровных мест.
– Ты бегаешь здесь каждый день?
В глазах Уилла вспыхнули искорки. Он покачал головой.
– Не по этой дорожке. Она длиной всего полторы мили[1]. Поскольку ты у нас начинающая, в начале и в конце мы будем двигаться шагом, а пробежим только милю в середине.
– Почему бы нам просто не пробежать по твоему обычному маршруту? – спросила я.
Мне не понравилось, что из-за меня ему придется бежать медленней и менять свой обычный режим.
– Потому что там шесть миль.
– Справлюсь с этим без проблем, – заявила я.
Мне показалось, что шесть миль – это не так уж и много. Всего-то тридцать две тысячи футов. Если шагать широко, то что-то около шестнадцати тысяч шагов… Полностью осознав это, я почувствовала, как уголки рта ползут вниз.
С выражением бесконечного терпения Уилл потрепал меня по плечу.
– Конечно, справишься. Но давай посмотрим, как у тебя сегодня пойдут дела, и поговорим.
А затем подмигнул.
Что ж, похоже, бегуна из меня не получилось.
– Ты делаешь это каждый день? – пропыхтела я.
По виску ползла струйка пота, стекая на шею, а у меня даже не было сил поднять руку и утереться.
Уилл кивнул так, словно всего лишь наслаждался быстрой утренней прогулкой. А я чувствовала, что сейчас сдохну.
– Сколько еще?
Он оглянулся на меня со снисходительной – и чертовски соблазнительной – ухмылкой.
– Полмили.
О господи.
Я выпрямилась и задрала подбородок. Мне это под силу. Я молода и нахожусь в… относительно хорошей форме. Почти весь день я проводила на ногах, бегая по лаборатории из одной комнаты в другую, а в квартиру всегда поднималась по лестнице. Конечно же, я справлюсь.
– Хорошо… – отозвалась я.
Мои легкие словно залили цементом, так что воздух приходилось пропихивать внутрь маленькими судорожными глотками.
– Отличные ощущения.
– Тебе уже не холодно?
– Нет.
Я почти слышала, как кровь грохочет в венах, а сердце готово было вырваться из грудной клетки. Наши подошвы стучали по дорожке, и, да, я уже совершенно не мерзла.
– Не считая того, что ты все время занята, – спросил Уилл, совершенно не задыхаясь, – тебе нравится твоя работа?
– Я люблю ее, – пропыхтела я, – обожаю работать с Лиемаки.
Какое-то время мы говорили о моем проекте и сотрудниках. Уилл слышал о моем научном руководителе, имевшем большой авторитет в области разработки вакцин. Меня впечатлило, что Уилл старается читать свежие статьи, хотя, по его словам, в мире венчурного капитала этот сегмент науки окупается далеко не всегда. Но его интересовала не только моя работа: он хотел знать и о личной жизни и расспрашивал об этом с обескураживающей прямотой.
– Лаборатория и есть моя жизнь, – сказала я и оглянулась на Уилла, чтобы понять, насколько он меня осуждает.
Он и глазом не моргнул. У нас было несколько магистрантов и целая армия постдоков, пытающихся выпустить как можно больше статей.
– Они все классные, – пояснила я и, сглотнув, набрала полную грудь воздуха. – Но лучше всего у меня отношения с двумя. Только они оба женаты и имеют детей, так что вряд ли после работы мы можем завалиться в бильярдную.
1
Здесь и далее используются английские меры длины: миля (≈ 1,6 км), ярд (≈ 0,9 м), фут (≈ 0,3 м), дюйм (= 2,54 см).