крупицы мира и спокойствия.
Он идёт по третьей улице, его ноги болят, а брюки цвета хаки промокли насквозь от снега.
Он начинает жалеть, что не переоделся в магазинчике со снаряжением в новую, сухую одежду.
Но теперь уже поздно возвращаться.
Рон огибает кирпичное здание конца девятнадцатого века и заворачивает в узкий
проулок. Пройдя метров шесть, он упирается в двойные двери без ручек. Там и обрываются
четыре пары следов.
Он начинает колотить кулаками в двери и кричать:
- Джессика! Ты меня слышишь?
Если и слышит, то не отвечает.
Рон осматривается, замечает засыпанные снегом мусорные контейнеры, тянущиеся над
головой и прогибающиеся под тяжестью снега на десяток сантиметров линии электропередач,
слышит, как в нескольких кварталах от него скрипит и стучит о косяк дверь.
~21~
Блейк Крауч - Прекрасный маленький городок
Blake Crouch - Perfect Little Town
Ему кажется, что сейчас он сойдёт с ума. Рон садится напротив здания, опускает голову
между коленей и впервые за долгие, долгие годы молится.
-22-
Он заворачивает за угол Мэйн-стрит и третьей улицы в поисках чего угодно, способного
проломить дверь, за которой скрывается его жена, и останавливается, заметив впереди свет.
Рон уверен, что его там прежде не было - этого мягкого свечения через окна здания, к
стене которого прислонено не менее пятидесяти пар лыж.
Рон подбирается ближе. Сверху на здании изящными красными буквами написано
«Рэндольф-Опера», а прямо под названием - афиша: «22 декабря - Зимнее
жертвоприношение».
Сквозь окна рядом с дверями Рон видит пустой вестибюль, освещённый пламенем свечей
в подсвечниках.
Двери не заперты, и Рон заходит внутрь, ступает на красную ковровую дорожку, всю в
мокрых пятнах от нападавшего с ботинок и растаявшего снега. Он видит пустой буфет,
гардероб; стены увешаны афишами сценических постановок и автографами знаменитостей,
игравших в этих стенах многие годы.
Он проходит через вестибюль в тёмный коридор с запертыми дверями, ведущими в
отдельные помещения театра, и быстрым шагом направляется в арку по правую руку. Там
начинается лестница, по скрипящим ступеням которой, он поднимается на второй этаж.
-23-
На балконе не многолюдно.
Рон садится на сидение в первом ряду и сморит через перила. Помещение освещают
триста свечей, а в партере сидят, как показалось Рону, все жители Лон Кона. Все они одеты
экстравагантно и необычно, будто пришли на карнавал или маскарад - огромные головные
уборы, под которым в тусклом свете свечей виден лишь профиль, никаких деталей внешности.
В помещении витает запах виски, пива и марихуаны, и дым от последней висит над партером,
как туман в долине.
На сцене посажены настоящие ели, а за ними - нарисованный фон из гор, которые
окружают Лон Кон и зимой, и летом. А в центре сцены стоит довольно странный предмет -
золотистый медведь в натуральную величину, отлитый из бронзы.
Он стоит на задних лапах в металлической нише посреди сцены, и мимо него тянется
толпа людей, подкладывающих в яму перед медведем дрова, а затем возвращающихся на свои
места.
Так продолжается какое-то время, и затем на сцену с левой стороны выходит трио
музыкантов с гитарой, скрипкой и мандолиной и оживляет зал музыкой в стиле кантри.
~22~
Блейк Крауч - Прекрасный маленький городок
Blake Crouch - Perfect Little Town
Все занимают свои места, и музыканты уходят, а с первого ряда поднимает высокий
мужчина и выходит на сцену.
Он сжимает в руке длинную свечу и одет как испанский конкистадор. Но даже через
шлем, который должен был скрыть личность мужчины, Рон узнаёт шерифа, который пару часов
назад вышвырнул их из гостиницы Лон Кона.
Конкистадор вскидывает руки и кричит:
- Выходите!
Справа за сценой откидывается красный занавес, и появляются две фигуры, одетые
полностью в белое и с наброшенными на лицо капюшонами. Они держат за руки Джессику
Шталь, и при виде неё толпа ревёт, а Рон ощущает приступ тошноты. Но потом он замечает, что
его жена улыбается. Может, это какой-то странный розыгрыш?
Они подводят Джессику к золотому медведю со спины, спускаются в яму; один из мужчин
поднимает люк в задней части животного, а второй что-то шепчет на ухо Джессики. Она кивает
и снимает белую маску с чего-то, похожего на цистерну.